瞳惚れ
Vaundy
站長
瞳惚れ - Vaundy
日劇《Japanese Style》(日語:ジャパニーズスタイル)主題曲
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=nFuJscM0HLA
譯者:Bass Punch
瞳 惚 れ
Vaundy
-
さりげなく
時 は漫不經心的時間
-
あの
日 まで流 れ、着 いた緩緩流逝著直至那天的到來
-
鈍 い足取 りは遲鈍緩慢的步伐
-
甘 い香 りに誘 われて被甜美的香氣所誘惑著
-
突 き刺 す音 で体 が揺 れる突如其來的音樂身體隨之搖擺
-
予感 がした早有預感
-
まるで
出会 うことを知 ってたかのように彷彿早已知曉彼此間的相遇一般
-
今 虜 になっていく而今已然被你虜獲
-
それは
トキメク パッション で心臟怦怦跳個不停激情難消
-
滑 り込 んで、瞳 奪 っていく就這樣闖進來 將我目光給奪去
-
ほらまだ
眩 しいよ看啊 還在我眼中閃閃發著光
-
あれ、
虜 になっていく欸 我難道被虜獲了嗎
-
あの
魅惑 のパッション に用那嫵媚的熱情姿態
-
滑 り込 んできた小悪魔 も就這樣悄然闖入的小惡魔
-
ほら、
踊 り出 して もう來吧 一起跳支舞吧
-
それは、
目 まぐるしく笑 い那是個 令我目眩神迷的笑容
-
目 を塞 いでも、また思 い出 すように就算蒙住雙眼 依舊會在腦中回想起
-
眩暈 がするほど強 い光 是片令人頭暈目眩的強光
-
言葉 足 らずの無法言語闡述
-
それは
瞳 惚 れ這就是一見鍾情吧
-
あの
日 から時 は自從那天以後
-
重 くなり止 まり出 した時間都變得沉重直至停擺
-
迷 う秒針 は迷茫的秒針
-
あの
日 の魔法 に惑 わされ被那天所施下的魔法迷惑
-
きっと
心 がもたないね肯定連心也都快要承受不住
-
煮詰 まり思 いが噴 き出 て しまいそうなほど澱積已久的情感就快忍不住 不小心就會爆發而出
-
見間違 いじゃないね肯定不會是我會錯意吧
-
迷 う秒針 が焦 って巻 き戻 り出 す前 に迷茫的秒針感到焦躁不已 想重新迴轉到從前那刻
-
背 けるたびに体 が揺 れる每當背過身去身體隨之搖擺
-
予感 がした早有預感
-
それは
逃 げることを知 ってたかのように彷彿早已明白這一切都不過是在逃避般
-
また
虜 になっていく而今已然被你虜獲
-
それは
トキメク パッション で心臟怦怦跳個不停激情難消
-
滑 り込 んで、瞳 奪 っていく就這樣闖進來 將我目光給奪去
-
ほらまだ
眩 しいよ看啊 還在我眼中閃閃發著光
-
あれ、
虜 になっていく欸 我難道被虜獲了嗎
-
あの
魅惑 のパッション に用那嫵媚的熱情姿態
-
滑 り込 んできた小悪魔 も就這樣悄然闖入的小惡魔
-
ほら、
踊 り出 して もう來吧 一起跳支舞吧
-
その
瞳 放 つ、風邪 で体 が痺 れる你眼中所釋放出的寒意使我身體麻木
-
予感 がした早有預感
-
振 り返 れば時 が進 んでく落 ちるように回首過去 時間依舊會推進流逝 彷彿深深墜入淪陷
-
今 虜 になっていく而今又再次被你虜獲
-
それは
トキメク パッション で心臟怦怦跳個不停激情難消
-
滑 り込 んで、瞳 奪 っていく就這樣闖進來 將我目光給奪去
-
ほらまだ
眩 しいよ看啊 還在我眼中閃閃發著光
-
あれ、
虜 になっていく欸 我難道被虜獲了嗎
-
あの
魅惑 のパッション に用那嫵媚的熱情姿態
-
滑 り込 んできた小悪魔 も就這樣悄然闖入的小惡魔
-
ほら、
踊 り出 して もう來吧 一起跳支舞吧
-
それは、
目 まぐるしく笑 い那是個 令我目眩神迷的笑容
-
目 を塞 いでも、また思 い出 すように就算蒙住雙眼 依舊會在腦中回想起
-
眩暈 がするほど強 い光 是片令人頭暈目眩的強光
-
言葉 足 らずの無法言語闡述
-
それは
瞳 惚 れ這就是一見鍾情吧