

アイデン貞貞メルトダウン
えなこ feat. P丸様。

站長
アイデン貞貞メルトダウン - えなこ feat. P丸様。
電視動畫《不當哥哥了!》(日語:お兄ちゃんはおしまい!)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/人格性別崩壞中
アイデン 貞 貞 メルトダウン
人格性別崩壞中
えなこ feat. P丸 様 。
-
アリ!? ナシ!? ナシ!? アリ!?
可以!? 不行!? 不行!? 可以!?
-
ついてる ついてない あれどっち? どっち? Trance, trance, trance
跟著 沒跟著 到底是怎樣? 是怎樣? Trance, trance, trance
-
蟻!? 梨!? nAシ!? ァ理!?
闊以!? 不彳亍!? 不彳亍!? 闊以!?
-
自我 字が 崩壊!
自我 字臥 崩壞!
-
インドア警備隊 紫外線さよなら
自宅警備隊 紫外線永別
-
(バイバイ alright! 一級在宅 allday!)
(Bye bye alright! 一級在宅 allday!)
-
やる気の“や”の字 どっかにいっちゃったんだ
幹勁的“幹”字 不知被丟到哪裡去了
-
(ナイナイ 心技体 実家に帰ります)
(沒了沒了 心技體 早就回老家了)
-
ああ 未知なる世界と目があったよ
啊 發現了一個未知的世界
-
微笑んで 手招きしてるの
帶著微笑 招手迎接它
-
ねえ こっちの水はスウィーツパラダイス
你看 這條河流向糖果的天堂
-
おしゃれ メイク ヘアアレンジ
穿美美 扮美美 整理髮型
-
乙女の園で ダンスした
在少女的花園 優雅起舞
-
あれ わたし (Who!) 誰 (Are!) オレOleお? (It's me!)
啊咧 我 (Who!) 是誰 (Are!) 偶咧哦咧哦? (It's me!)
-
知らない 何 壊れそうな アイデン貞貞
懵懵懂懂當中 人格性別的某部分正在崩壞
-
産まれたばかり a sense of wonder
對奇蹟的預感 剛剛才靈光一現
-
そのまま maybe 溶けてゆく 深層心理
這樣下去 或許深層意識也即將溶解
-
目覚め たまえ 眠れるアイツ
睜開眼 醒來吧 沉眠的另一個我
-
いくとこまで いってみようか ハッピーエンド?
直到爽翻天之前盡情地爽下去吧 這樣就好了?
-
アリ!? ナシ!? ナシ!? アリ!?
可以!? 不行!? 不行!? 可以!?
-
ついてる ついてない あれどっち? どっち? Trance, trance, trance
跟著 沒跟著 到底是怎樣? 是怎樣? Trance, trance, trance
-
蟻!? 梨!? nAシ!? ァ理!?
闊以!? 不彳亍!? 不彳亍!? 闊以!?
-
自我 字が アイデン貞貞は崩壊中
自我 字臥 人格性別崩壞中