ふたつの星
ハンバート ハンバート
站長
ふたつの星
ハン バート ハン バート
Humbert Humbert
-
毎晩 毎晩 おんなじ夜空 を ずっと見上 げていた每天晚上都一直仰望著同樣的夜空
-
毎晩 毎晩 おんなじ手紙 を書 いては送 ってた每天晚上都寫同樣的信寄過去
-
何年 経 ったかわからなくなって それでも待 っていた我不知道過了多少年 儘管如此還是等待著
-
何年 経 ったかわからなくなった ある日 見 つけたのさ我不知道過了多少年 有一天我找到了
-
果 てなく広 がる暗闇 に ぼくはずっと一人 でいたよ在無盡寬廣的黑暗中 我一直是一個人
-
名前 も記憶 もなくなって ぼくはただぼくになっていた名字和記憶都消失了 我只是變成了我
-
ねえねえ
君 の隣 に来 てもいいかい やっと見 つけたんだ喂喂 我能來你的身邊嗎 我終於找到你了
-
ねえねえどうか
返事 して君 がいるのはわかってるんだよ喂喂 請你回答我 我知道你在
-
あれからもう
一度 毎晩 夜空 を ずっと見上 げていた從那以後 再次每天晚上一直仰望著夜空
-
あれからもう
一度 毎晩 手紙 を書 いては送 ってた從那以後 再次每天晚上都寫同樣的信寄過去
-
果 てなく広 がる暗闇 に こうしてぽつんと一人 でいても在無盡的黑暗中 即使就這樣孤零零地一個人
-
そんなに
暗 くもなくなった君 がどこかにいると知 ってから已經沒那麼黑了 自從知道你在某處之後
-
ねえねえ
君 の隣 に来 てもいいかい やっと見 つけたんだ喂喂 我能來你的身邊嗎 我終於找到你了
-
ねえねえどうか
返事 して声 さえ聞 こえれば探 せるから喂喂 請你回答我 只要能聽到聲音我就能找到你
-
ねえねえどうやらぼくたち あまり
近 づいたらいけないみたい喂喂 看來我們好像不能太靠近
-
ねえねえぼくはかまわない
融 けてなくなってもかまわない喂喂 我不在乎 即使會融化也不在乎
-
だんだん
体 が燃 えていく君 に近 づくたび小 さくなってく身體漸漸燃燒起來 每當接近你的時候就漸漸變小
-
ねえねえこのままくっついて
二人 でひとつの星 になれるかな喂喂 就這樣靠在一起 兩個人能成為一顆星星嗎