

Aile to Yell
TRINITYAiLE

站長
Aile to Yell - TRINITYAiLE
TRINITYAiLE:天動瑠依(雨宮天)、鈴村優(麻倉もも)、奥山すみれ(夏川椎菜)
中文翻譯轉自:https://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=669684
譯者:心の形
Aile to Yell
TRINITYAiLE
-
この想いを羽ばたかせ まっすぐに届けるよ
讓這份想法展翅高飛 筆直地傳達給你
-
いつだって 君を照らす 星になるから
我會永遠成為照耀你的那顆明星
-
Aile to Yell
-
トキメキ伝えたくて 笑顔を集めたくて
我想傳達給你的心情 想要聚集的那些笑容
-
気付けば走り出していたんだ
當我回過神來你已奔跑而出了
-
小さなこの背中 包んでそっと押した
望著小小的背影 輕推著向前
-
光をずっと覚えてるから
一直惦記著包圍著我的那道光
-
もっと もっと ボリュームを上げて
越發提高聲量
-
いつも 歌声は ステージは 誰かの勇気になれる
歌聲總會在舞台上 化為他人的勇氣
-
(un, deux, trois!)
-
この想いを羽ばたかせ まっすぐに届けるよ
讓這份想法展翅高飛 筆直地傳達給你
-
この空を 埋め尽くす 未来だけ響かせて
我要填滿這片天空 只有在未來回響
-
この翼でどこへでも 君へのエール送るよ
就用這雙翅膀飛到任何地方 我會為你加油的
-
いつだって 君を照らす 星になるから
我會永遠成為照耀你的那顆明星
-
Aile to Yell
-
繰り返す日々を超えて 踏み続けていたステップ
跨越不斷重來的日子 踏著停不下來的舞步
-
最短の距離なんてないから
就以最長的距離飛奔
-
磨り減らしたソールだって 君へのチケットなんだ
就算磨破了鞋底 這是我給你的票
-
少しでも近くに行けるように
這樣我們才能走得更近
-
もっと もっと リズムを感じて
感受更多的節奏
-
君の 歌声が 聞こえたら 私の勇気に変わる
若能聽見你的歌聲 化為我的勇氣
-
(un, deux, trois!)
-
この願いを羽ばたかせ まっすぐに叶えたい
就讓這份心願展翅高飛 筆直地去實現它
-
この空を 塗り潰す 光へと駆けていこう
我要填滿這片天空 讓我們飛奔朝向光明
-
この翼でどこへでも 君へのエール送るよ
就用這雙翅膀飛到任何地方 我會為你加油的
-
いつだって 君を照らす 星になるから
我會永遠成為照耀你的那顆明星
-
Aile to Yell
-
泣き出しそうなつらいときでも
即使痛苦得快要哭出來的時候
-
この歌声が君のそばで微笑もう
願這首歌伴你身邊敞開微笑吧
-
信じてくれるその手が 明日を輝かせてく
深信我的那雙手 就讓明天閃閃發亮
-
(un, deux, trois!)
-
この想いを羽ばたかせ まっすぐに届けるよ
讓這份想法展翅高飛 筆直地傳達給你
-
この空を 埋め尽くす 未来だけ響かせて
我要填滿這片天空 只有在未來回響
-
この翼でどこへでも 君へのエール送るよ
就用這雙翅膀飛到任何地方 我會為你加油的
-
いつだって 君を照らす 星になるから
我會永遠成為照耀你的那顆明星
-
Aile to Yell