

本日は晴天なり
大西亜玖璃

站長
本日 は晴天 なり
今日天氣放晴
大西 亜玖璃
-
本日は晴天なり 心ふわり 届けたい願い
今日天氣放晴,心情輕飄飄,想傳達的願望
-
待ち合わせのだいぶ前 君に会う準備は万端
約會之前,早就充分地做好準備和你見面
-
はやる気持ちに駆け足 意識しちゃって ふわふわ
迫不及待的情緒停不下來,一有意識到就心裡輕飄飄
-
待ち合わせの五分前 すましたふりしても不安だ
見面五分鐘前,裝作若無其事也還是很緊張
-
浮ついた高めのヒール 空も飛べそうかな
飄飄然的高跟鞋,好像能飛向天空
-
映画のヒロインみたいに 特別になりたいんじゃない
不是像電影裡的女主角那樣想成為特別的存在
-
何気ない毎日の中で 笑ったり 怒ったり ときめいたり
只是在普通日常中,給我歡笑、逗我生氣、讓我心動就好了
-
本日は晴天なり 心ふわり 届けたい願い
今日天氣放晴,心情輕飄飄,想傳達的願望
-
今日くらいは大目にみて欲しい 舞い上がってくテンション
今天就饒怒我一次吧,情緒一直飛揚
-
もどかしい君との距離 それはつまり 始まりの合図?
離你的距離讓我不耐煩,這難道是開始的信號?
-
なんてね 夢見がちな今日この頃です
開玩笑的。只是在做白日夢的今天
-
笑っちゃうくらい好きだ
喜歡得讓我忍不住露出笑容
-
昨日から何度だって想像したシチュエーションも
從昨天開始有好多次想像過的情景
-
まるで役に立たないな 予想外にあたふた
根本幫不上我的忙,卻出乎意料地慌亂
-
明日には思い出かな 我慢した靴擦れだって
明天就會成為回憶吧,忍著鞋的磨傷
-
強がりがたまに きずで 可愛くないな私は
偶爾太逞強而不可愛的我
-
君の事どのくらい見つめて良いかもわからない
不知道我要多久凝視著你才好呢
-
窮屈でどうしようもないこの気持ち 思いっきり投げつけたい
想把拘束得無可奈何的這種心情徹底甩掉
-
本日は晴天なり でも時々穏やかじゃない
今日天氣放晴,但時而也心情很不平靜
-
通り雨みたいに切なくて 局地的なテンション
像驟雨一樣很悲傷,局部情緒
-
それでも君との距離 遠くないから 期待しても良い?
儘管如此,我和你的距離並不遙遠,可以期待嗎?
-
どうしたって目も合わせてくれない君が
把無論如何都不跟我對視的你
-
泣いちゃうくらい好きだ
喜歡到忍不住哭出來
-
どうしようね これから
今後怎麼辦呢
-
ひとりよがりじゃないかな
是不是太自以為是了
-
退屈だって楽しいなんて なんか素敵だね
說了即使無聊也很有趣,感覺真好
-
このままどこまで歩いていけるだろう
這樣下去能走到哪裡呢
-
本日は晴天なり 心ふわり 届けたい願い
今日天氣放晴,心情輕飄飄,想傳達的願望
-
今日くらいは大目にみて欲しい 舞い上がってくテンション
今天就饒怒我一次吧,情緒一直飛揚
-
もどかしい君との距離 それはつまり 始まりの合図?
離你的距離讓我不耐煩,這難道是開始的信號?
-
なんてね 夢見がちな今日この頃です
開玩笑的。只是在做白日夢的今天
-
笑っちゃうくらい好きだ
喜歡得讓我忍不住露出笑容
-
もっともっと好きになる
越來越喜歡你了