しわあわせ
Vaundy
站長
しわあわせ - Vaundy
「皺(しわ)」是指皮膚上的皺摺,通常指皺紋,在這首歌中是表示手掌的皺紋,也就是掌紋。
歌名「しわあわせ」,MV(2:18)中把無名指折下來的手勢,有把第二個字去掉的意思,就變成「しあわせ(幸福)」的意思。
「重なるひびを僕達は 流るるひびも僕達は」這句的「ひび」,我想是不用漢字應該第一個是「ひび(皹)」,第二個是「ひび(日日)」的用法。
しわあわせ
Vaundy
-
僕 の時価 総額 400円 の心臓 と將我時價總額400元的心臟
-
絵 に描 いたような君 の綺麗 な心臓 を和像繪在畫上般的 你美麗的心臟
-
合 わせてできたしわの数 が僕 達 の未来 の価値 だ加在一起形成的皺紋的數量 就是我們未來的價值
-
残 された時間 が少 ないのなら如果剩下的時間很少的話
-
崩 れてく時間 が増 えてくのなら如果崩壞的時間增加的話
-
零 さないようにあわせて為了不要讓其散落而合併在一起
-
変 わらない変 われないよ僕 ら不會改變 我們不會改變的
-
今 もしっかり握 っている現在也緊緊地握著
-
ちぎれない ちぎらないよ
僕 ら不會被拆散 我們不會拆散的
-
今 もしっかり繋 いでる手 現在也緊緊牽著手
-
僕 の一生 分 なり続 けている心拍 と將我一生持續跳動的心跳
-
透 き通 るような君 の綺麗 な一拍 を及清澈透明般的 你那美麗的一拍
-
合 わせてできた波 の数 だけ僕 達 は揺 らめきあってた合起來形成的波動的數量 我們互相擺動著
-
過 ぎていく時 が早 すぎるのなら如果時間過得太快的話
-
有 り余 る隙間 が悲 しいのなら如果剩餘的間隙是悲傷的話
-
零 さないようにあわせて為了不要讓其散落而合併在一起
-
変 わらない変 われないよ僕 ら不會改變 我們不會改變的
-
今 もしっかり握 っている現在也緊緊地握著
-
ちぎれない ちぎらないよ
僕 ら不會被拆散 我們不會拆散的
-
今 もしっかり繋 いでる現在也緊緊牽著手
-
重 なるひびを僕 達 は流 るるひびも僕 達 は我們有著重合的裂痕 也有一起度過的日子
-
思 い出 すこともなくなって卻變得什麼都回想不起來
-
しまうんだろう しまうんだろうって
結束了吧 都結束了吧
-
重 なるひびを僕 達 は流 るるひびも僕 達 は我們有著重合的裂痕 也有一起度過的日子
-
思 い出 すこともなくなって卻變得什麼都回想不起來
-
そんな しわあわせで
那樣的合起掌紋(幸福)
-
変 わらない変 われないよ僕 ら不會改變 我們不會改變的
-
今 もしっかり握 っている現在也緊緊地握著
-
ちぎれない ちぎらないよ
僕 ら不會被拆散 我們不會拆散的
-
今 もしっかり繋 いでる手 現在也緊緊牽著手
-
溢 れ出 す願 い込 めて僕 らは滿懷著許多願望的我們
-
今 から君 の見 てる方 へと現在開始向著你所看到的方向
-
やるせない
夢 が覚 めた頃 に在憂傷的夢醒來之時
-
また、しわをあわせて
再次,合起我們的掌紋(牽起手)