Sing My Pleasure
ヴィヴィ(八木海莉)
站長
Sing My Pleasure
ヴィ ヴィ (八木 海莉 )
薇薇(八木海莉)
-
As you like my pleasure
-
光 を目指 して生 まれてきた以光為志 羈絆誕生於世
-
絆 細 い糸 に結 ばれて藉由無數細絲 交相連結
-
使命 で目醒 めた幸福 から由使命喚醒的幸福
-
紡 ぐ幾 つもの誇 らしい記憶 編織出 數不勝數 令人自豪的記憶
-
あなたのために この
世界 へ為了你 我將向世界獻上
-
感謝 と宇宙 いっぱいの花束 を感謝以及開滿整個宇宙的花束
-
宿命 さえ運命 さえも どうぞ輝 かせて無論宿命 甚至連同命運 懇請散發光輝吧
-
愉 しんだり微笑 (わら)うのを護 れる歓 び願能守護愉快的微笑而歡喜
-
憧 れてる憧 れている もっと強 くなれる內心憧憬 正因為憧憬著 才使我更加堅強
-
啼 き声 さえ歌 のように聴 かせてあげたい但願號啼聲 也能如同歌唱般讓你聽見
-
この
目眩 く時間 に涙 まで預 けてほしい令人目眩的時間中 希望淚水也能留下
-
雨降 る闇夜 の暁 にも即使在雨夜的黎明
-
廻 る歯車 は眠 らない轉動的齒輪也不會停歇
-
命 にかえても痛 みはない即使賭上性命也不會感到疼痛
-
傷 に濡 れながら立 ち上 がる乾 く雖然被傷口弄濕 但在站起來時 就乾了
-
あなたが
願 う求 めるもの你所期望、渇求的東西
-
全部 が私 を創 る側 に在 る那一切創造了我 就在旁邊
-
宿命 でも運命 でも どうぞ進 んでいて無論是宿命 還是命運 都請繼續前進
-
さようならの
刹那 まで健 やかな旅 を直到再見的瞬間 祝你旅途順利
-
生 きることは素晴 らしいって讃歌 響 いていても「活著真是太棒了」的讚美之歌 即使迴響著
-
癒 しの手 に触 れもせず燃 え尽 きる時 は在燃燒殆盡之時 連治癒的手都無法觸碰
-
そっと
静 かに眼 を閉 じて その夢 を預 けてほしい希望你輕輕地安靜地閉上眼睛 將那個夢想託付給我
-
愛 へ進化 して朝著愛進化
-
As you like my pleasure
-
どうぞ いつでも
幸 せを祝你永遠幸福
-
ずっと
笑顔 でありますように希望你能一直保持著笑容
-
どんな
矜持 も絆 の約束 を果 たすために無論怎樣的矜持都是為了履行覊絆的約定
-
今 あなたが あなたでいる どうぞ輝 かせて現在 你就是你 懇請散發光輝吧
-
愉 しんだり微笑 (わら)うのを護 れる歓 び願能守護愉快的微笑而歡喜
-
宿命 でも運命 でも もっと もっと もっと無論是宿命 還是命運 更多更多地
-
啼 き声 さえ歌 のように聴 かせてあげたい但願號啼聲 也能如同歌唱般讓你聽見
-
そっと
静 かに眼 を閉 じて その夢 を預 けてほしい希望你輕輕地安靜地閉上眼睛 將那個夢想託付給我