決意の朝に
Aqua Timez
Ritsu
決意の朝に - Aqua Timez
アニメ映画『ブレイブ ストーリー』の主題歌
動畫電影『Brave story 勇者物語』主題曲
歌手:Aqua Timez
作詞:太志
作曲:太志
翻譯轉自:http://jinneko.pixnet.net/blog/post/14900913
決意 の朝 に
迎向朝陽(下定決心的早晨)
Aqua Timez
-
どうせならもう
ヘタクソ な夢 を描 いていこうよ既然如此 還不如描繪笨拙的夢想
-
どうせならもう
ヘタクソ で明 るく愉快 な愛 のある夢 を既然如此 還不如描繪笨拙 但開朗愉快 有愛的夢想
-
「
気取 んなくていい かっこつけない方 がおまえらしいよ」「不用裝模作樣 毫不做作的樣子才像妳」
-
一生懸命 になればなる程 我們越是拼命
-
空回 りしてしまう僕 らの旅路 は越是白忙一場的人生旅程
-
小学生 の手 と足 が一緒 に出 ちゃう行進 みたい就像小學生前進時同手同腳般
-
それもまたいいんじゃない?
生 きてゆくことなんてさ這樣也無妨啊 人生這條路上
-
きっと
人 に笑 われるくらいがちょうどいいんだよ有些被人嘲笑的事 才是恰到好處的
-
心 の奥 の奥 閉 じ込 めてた本当 の僕 封鎖在內心深處的深處 真正的我
-
生身 の36度 5分 飾 らずにいざ we don't stop體溫36度5 不加修飾的出發 we don't stop
-
けどまだ
強 がってるんだよ不過還在逞強
-
まだ
バリア を張 ってるんだよ還有一層障礙
-
痛 みと戦 ってるんだよ正在與傷痛奮鬥
-
辛 い時 辛 いと言 えたらいいのになぁ痛苦時 能將痛苦說出口的話語有多少
-
僕達 は強 がって笑 う弱虫 だ我們是強顏歡笑的懦夫
-
淋 しいのに平気 な振 りをしているのは寂寞時 裝作無所謂的樣子
-
崩 れ落 ちてしまいそうな自分 を守 るためなのさ雖然是為了保護 快要崩潰的自己
-
僕 だけじゃないはずさ應該不只有我如此而已
-
行 き場 のないこの気持 ちを那種無處歸屬的心情
-
居場所 のないこの孤独 を還沒有立足之地的這份孤獨
-
抱 えているのは…正懷抱著啊…
-
他人 の痛 みには無関心 そのくせ自分 の事 となると不安 になって他人的傷痛不去關心 這樣卻讓自己(的事)變得分外不安
-
人間 (ひと)を嫌 って不幸 なのは自分 だけって思 ったり討厭人類 總是想著不幸的事只發生在自己身上
-
与 えられない事 をただ嘆 いて三 歳児 のようにわめいて總是悲嘆 無法去避免這樣的事 就像三歲孩子一樣的哭鬧
-
愛 という名 のおやつを座 って待 ってる僕 は坐著等待一份名為愛的點心的我
-
アスファルト の照 り返 しにも負 けずに在柏油的反射下也不會輸
-
自分 の足 で歩 いてく人達 を見 て思 った看見每個人都用自己的腳在前進 讓我想起
-
動 かせる足 があるなら向 かいたい場所 があるなら既然我有可以行動的腳 既然有想要朝向的地方
-
この
足 で歩 いてゆこう那就用這腳向前進吧
-
もう
二度 とほんとの笑顔 を取 り戻 すこと把真實的笑容重新取回來
-
できないかもしれないと
思 う夜 もあったけど也有認為不可能實現的夜晚 不過
-
大切 な人達 の温 かさに支 えられ重要人們的溫暖支持著我
-
もう
一度 信 じてみようかなと思 いました讓我想再一次試著去相信
-
辛 い時 辛 いと言 えたらいいのになぁ痛苦時 能將痛苦說出口的話語有多少
-
僕達 は強 がって笑 う弱虫 だ我們是強顏歡笑的懦夫
-
淋 しいのに平気 な振 りをしているのは寂寞時 裝作無所謂的樣子
-
崩 れ落 ちてしまいそうな自分 を守 るためだけど雖然是為了保護 快要崩潰的自己
-
過 ちも傷跡 も途方 に暮 れ べそかいた日 も對過錯還有傷痕 束手無策 像個孩子般哭泣的日子
-
僕 が僕 として生 きてきた証 にして就當是活出我自己的證明
-
どうせなら これからはいっそ
誰 よりも既然如此還不如從現在起 要比任何人
-
思 い切 りヘタクソ な夢 を描 いてゆこう盡情地描繪笨拙的夢想
-
言 い訳 を片付 けて收拾起理由藉口
-
堂々 と胸 を張 り抬頭挺胸
-
自分 という人間 を歌 い続 けよう繼續大聲唱出 自己