光の先へ
イヤホンズ
站長
光 の先 へ
朝著光芒
イヤホンズ
-
この
手 で未来 を変 えるんだ挑戦 しようよ用這雙手改變未來 挑戰吧
-
光 の先 へ飛 び出 そう朝著光芒 起飛吧
-
新 たなステージ へ飛 び出 したけどね雖然朝著新的舞台在躍進著
-
立 ちはだかる壁 上手 に前 に進 めない但是擋在眼前的高牆 無法使我順利前行
-
乗 り越 えた先 に笑顔 があるなら如果越過這面牆就能夠看見笑容
-
どんな
ツライ 試練 でも頑張 ってみるよ無論試煉有多艱難 我都會加油的
-
現実 ってキビ シイ … だからゴール は眩 しい嚴峻的現實… 襯托出目標是如此的耀眼
-
あきらめちゃ
ダメ だ!千萬不能放棄啊!
-
思 い切 って勇気 出 して出来 ること全部 やってみれば下定決心 拿出勇氣 把能做的事情全部完成
-
未来 は色 づき輝 く充滿色彩的未來是如此耀眼
-
ガム シャラ って伝 わるんだ誰 も見 てない所 でも不顧一切 也要傳達到 哪怕在沒有人看見的地方
-
扉 の向 こう出会 える笑顔 のために為了在門的另一邊 遇到你的笑顏
-
思 いもよらないトラブル に遭 ったり在途中意外地遇到了麻煩
-
ひとりじゃ
不安 で前 に進 めないそんな時 は獨自一人感到不安 無法前進的時候
-
いつもそばに
居 て見守 ってくれる總有人會陪在在我身邊 一直守護著我
-
仲間 に頼 るのも大切 だよね原來有著朋友的依靠與幫助亦是同樣重要
-
苦 しいときこそ みんなで分 け合 えたら遇到挫折內心難受的話 全都傾訴出來吧
-
強 くなれるんだ這樣我們會變得更加堅強
-
支 え合 って知恵 しぼって思 いを一 つに束 ねたら互相支持 互相鼓勵 把大家的想法都聚合在一起時
-
ピンチ だってチャンス に変 えられる也許困境中也能看到機會
-
転 んだって気 にしないで ここで終 わらせやしないよ跌到了也沒有關係 這並不代表了結束
-
歩 いていこう見果 てぬ光 の先 へ站起來 繼續朝著無盡的光芒奔跑吧
-
この
舞台 で この歌 で みんなの背中 を押 せるように站在舞台上 唱著這首歌時 大家都在背後為我鼓勵著
-
心 を込 めて伝 えたい將心中所想盡數傳達出去
-
最高 の喜 びは あなたが笑顔 になること最高興的 還是可以看見你展露笑顏的臉龐
-
理想 描 こう ここから始 まるストーリー 世界 は輝 くステージ 理想描繪出了從這兒開始的嶄新的故事 世界如同綻放著光芒的舞台
-
溢 れる幸 せ その手 に我們靠著自己的雙手 收穫了無限的幸福