站長

光の先へ - イヤホンズ

電視動畫《那就是聲優!》(日語:それが声優!)插入曲,第13話片尾曲。

歌詞
留言 0

ひかりさき

朝著光芒

イヤホンズいやほんず


  • この未来みらいえるんだ 挑戦ちょうせんしようよ

    用這雙手改變未來 挑戰吧

  • ひかりさきそう

    朝著光芒 起飛吧

  • あらたなステージすてーじしたけどね

    雖然朝著新的舞台在躍進著

  • ちはだかるかべ 上手じょうずまえすすめない

    但是擋在眼前的高牆 無法使我順利前行

  • えたさき笑顔えがおがあるなら

    如果越過這面牆就能夠看見笑容

  • どんなツライつらい試練しれんでも 頑張がんばってみるよ

    無論試煉有多艱難 我都會加油的

  • 現実げんじつってキビきびシイしい… だからゴールごーるまぶしい

    嚴峻的現實… 襯托出目標是如此的耀眼

  • あきらめちゃダメだめだ!

    千萬不能放棄啊!

  • おもって 勇気ゆうきして 出来できること全部ぜんぶやってみれば

    下定決心 拿出勇氣 把能做的事情全部完成

  • 未来みらいいろづきかがや

    充滿色彩的未來是如此耀眼

  • ガムがむシャラしゃらって つたわるんだ だれてないところでも

    不顧一切 也要傳達到 哪怕在沒有人看見的地方

  • とびらこう 出会であえる笑顔えがおのために

    為了在門的另一邊 遇到你的笑顏

  • おもいもよらない トラブルとらぶるったり

    在途中意外地遇到了麻煩

  • ひとりじゃ不安ふあんまえすすめないそんなとき

    獨自一人感到不安 無法前進的時候

  • いつもそばに見守みまもってくれる

    總有人會陪在在我身邊 一直守護著我

  • 仲間なかまたよるのも 大切たいせつだよね

    原來有著朋友的依靠與幫助亦是同樣重要

  • くるしいときこそ みんなでえたら

    遇到挫折內心難受的話 全都傾訴出來吧

  • つよくなれるんだ

    這樣我們會變得更加堅強

  • ささって 知恵ちえしぼって おもいをひとつにたばねたら

    互相支持 互相鼓勵 把大家的想法都聚合在一起時

  • ピンチぴんちだってチャンスちゃんすえられる

    也許困境中也能看到機會

  • ころんだって にしないで ここでわらせやしないよ

    跌到了也沒有關係 這並不代表了結束

  • あるいていこう 見果みはてぬひかりさき

    站起來 繼續朝著無盡的光芒奔跑吧

  • この舞台ぶたいで このうたで みんなの背中せなかせるように

    站在舞台上 唱著這首歌時 大家都在背後為我鼓勵著

  • こころめてつたえたい

    將心中所想盡數傳達出去

  • 最高さいこうよろこびは あなたが笑顔えがおになること

    最高興的 還是可以看見你展露笑顏的臉龐

  • 理想りそうえがこう ここからはじまるストーリーすとーりー 世界せかいかがやステージすてーじ

    理想描繪出了從這兒開始的嶄新的故事 世界如同綻放著光芒的舞台

  • あふれるしあわせ その

    我們靠著自己的雙手 收穫了無限的幸福