

LOVE SONG
SEKAI NO OWARI

站長
LOVE SONG
SEKAI NO OWARI
-
いつの時代もいるんだ
每個時代都是這樣子
-
「大人はいつも矛盾ばっかり」とか「嘘ばっかり」って言うKid
小孩說著「大人總是矛盾的」、「大人總是愛說謊」之類的
-
今の君はどうなんだい そんなに子供は純粋だったかい?
現在的你怎麼想呢 孩子真有這麼純潔嗎
-
時間が成長させるとでも? Hey Kid
即使歲月增長後也是嗎? 嘿 孩子
-
君の言う腐った大人もかつては今の君みたい
你說的那些爛熟的大人 昔日也像是現在的你
-
嘘つきはガキの頃から嘘つき なぁKid
騙子從小就是騙子 吶 孩子
-
大きなモノに噛み付いて 安全圏に逃げ込んで
嘴中叼著一條大魚 逃入安全區
-
撫でられながら威嚇する Hey Cat
一邊受人輕撫卻一邊威嚇他人 嘿 你這家貓
-
僕達もかつては、いつか素晴らしい人に
我們曾經也是,總是嚮往成為優秀的人
-
憧れていた 君と同じさ
就跟你一樣
-
いつだって時間はそう 僕達を楽にさせて
無論何時 歲月總是這樣
-
少しずつ麻痺させて 最高な大人にしてくれる
促使我們成為最好的成年人
-
いつだって時間はそう 諦めを教えてくれる
無論何時 歲月總是這樣 教導著如何放棄
-
君達をいずれ 素晴らしい人にしてくれる
早晚都會使你們成為優秀的人
-
Hey Kid
嘿 孩子
-
I'm from your future
我是來自你的未來
-
“Nice people make the world boring”
“優秀的人讓世界變得無聊”
-
Hey Kid
嘿 孩子
-
I'm from your future
我是來自你的未來
-
“Nice people make the world boring”
“優秀的人讓世界變得無聊”
-
牙を剥き出しにした飼い猫達のよう
就像是張牙舞爪的家貓
-
可愛いだけが取り柄なのかい?
只有可愛是你的優點嗎?
-
大人達が作っていく エゴイストで悪い汚い大人像
大人們的自私自利營造出惡劣骯髒的大人樣
-
まっすぐな思想が美しい 傾向
主流說著直率的心思方為美麗
-
でも君の静寂の悲鳴は僕も知っている
但連我都知曉你在寂靜時發出的悲鳴
-
弱いまんま強くなれ なぁKid
年紀雖小也得堅強啊 吶 孩子
-
どんなに時間がかかっても 僕がここでずっと待ってるから
不管要花多少時間 我都會一直待在這裡哦
-
君の力で立ち上がれ 平気
靠著自己的力氣挺身而出吧 安心
-
僕達もかつては、いつか素晴らしい人に
我們曾經也是,總是嚮往成為優秀的人
-
憧れていた 君と同じさ
就跟你一樣
-
いつだって時間はそう 僕達を楽にさせて
無論何時 歲月總是這樣 讓我們感到開心
-
少しずつ麻痺させて 最高な大人にしてくれる
稍稍受到麻痺 促使我們成為最好的成年人
-
いつだって時間はそう 諦めを教えてくれる
無論何時 歲月總是這樣 教導著如何放棄
-
君達をいずれ 素晴らしい人にしてくれる
早晚都會使你們成為優秀的人
-
いつだって時間はそう 僕達を楽にさせて
無論何時 歲月總是這樣 讓我們感到開心
-
少しずつ麻痺させて 最高な大人にしてくれる
稍稍受到麻痺 促使我們成為最好的成年人
-
いつだって時間はそう 諦めを教えてくれる
無論何時 歲月總是這樣 教導著如何放棄
-
君達をいずれ 素晴らしい人にしてくれる
早晚都會使你們成為優秀的人
-
Hey Kid
嘿 孩子
-
I'm from your future
我是來自你的未來
-
“Nice people make the world boring”
“優秀的人讓世界變得無聊”
-
Hey Kid
嘿 孩子
-
I'm from your future
我是來自你的未來
-
“Nice people make the world boring”
“優秀的人讓世界變得無聊”