站長
2,008

Monochrome Syndrome - Aimer

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4494250
譯者:莫非

歌詞
留言 0

Monochrome Syndrome

Aimer


  • Can you hear my heartbeat singing to your heart?

    你能否聽見我的心跳在對你歌唱?

  • Ding dong って鳴らすよ すぐにね

    咚噹作響 化為瞬嗚

  • Monochrome な夜をすり抜けて

    越過了單色的夜晚

  • I know where we should be going

    我知曉我們將何去何從

  • Can't you see now? It's easy to give in to your heart

    你現在難道看不見嗎? 我很容易屈服於你的內心

  • 連れ出して見せてよ その手で

    帶我遠走吧 用你這隻手

  • 白か黒かなんて気にしない 曖昧っていう色をつけて

    黑白什麼的都不在乎 為它添上名為曖昧的色彩

  • 背伸びをして見ていたモノクロ映画

    伸展背部而看著黑白的電影

  • もう少しくらい白黒つけた? What's going on?

    有人為它添上多一點的黑白了嗎? 即將要發生什麼?

  • ダンスも踊れなくて 筋書き通り?

    連舞蹈也無法跳出 如同腳本所指示的那樣?

  • もしかしてさ Girl meets boy かもね? What's wrong?

    說不定就是 女孩遇見男孩 那樣吧? 到底怎麼了?

  • 迷わず “Step up!”

    不要猶豫 “向前走!”

  • Step up 甘い香りのしている方に

    向前走 向著芬芳香味飄逸之處

  • 思わず Step back?

    不自覺的 後退?

  • Standard なんて柄じゃないのに

    我明明就不是去遵守標準的料啊

  • Can you feel me? My belief leading with your heart

    你感受到我嗎? 我的信念被你的心引領著

  • 手を取ってみせてよ すぐにね

    讓我牽起你的手吧 在不久之後

  • Syndrome な恋はきまぐれと

    症候群般的戀愛反覆無常

  • I don't care where this is going

    我不在乎這是怎麼回事

  • Can't you see now? It's easy to give in to your heart

    你現在難道看不見嗎? 我很容易屈服於你的內心

  • いつだって曖昧な二人は 白が黒で 黒が白になる

    一直都是曖昧的兩人 白變成黑 黑轉變成白

  • 愛の Flavor 漂わせて

    愛的香味 讓它飄逸

  • Take a red-eye flight

    搭上一個紅眼航班

  • Good-bye the days of blue

    告別憂鬱的日子

  • Now the yellow light giving warning turns to the green

    現在黃色的燈號發出警告 正要轉換成綠色

  • Colors!