i-mage
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer
站長
i-mage - SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer
i-mage
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer
-
他 の誰 かに当 てられたライト 照射於他人之上的聚光燈
-
その
後 ろの明 かりを取 り合 いしても互相爭奪著燈光上鏡
-
レンズ の向 こうは色 さえも滲 んでいる光鮮的顏色連在鏡頭的另一側都滲透了
-
流 れる言葉 に委 ねても任憑流言蜚語 就算用力相撞
-
くぐれない
出口 にぶつかるだけ也難以通過出口
-
舵 の取 れない船 から落 ちる從失控的船上墜落 無法到達彼岸
-
綺麗事 敷 いた逃 げ場 が透 ける虛有其表的藏身之處早已不堪一擊
-
悔 しさを認 める君 と旅 へ與同樣身負悔恨的你一同踏上旅程
-
どんな
翼 でも広 げてみればいい不管如何也要試著展開雙翼
-
自分 だけが乗 る風 を掴 む空 飛向只有自己能乘風翱翔的天空
-
次 から次 へ変 わっていくとしても就算早已物是人非
-
そこから
始 められる我們也可從那重新開始
-
僕 らの描 いた大人 の掌 我們所描繪的大人的掌心
-
捨 てる事 じゃない争 う訳 じゃない並不是該捨棄的 同樣也不是爭鬥的理由
-
乾 いた街 でそびえ立 つ木 のような猶如在乾旱的街道上聳立的樹木一般
-
心 を抱 きしめた君 たち彼此不忘曾今的初心
-
憧 れの背中 に問 いかけても向著憧憬著的背影追問
-
振 り返 り微笑 んでくれはしない也並沒有迴首報以微笑
-
横 に並 べば同 じ顔 をしているだろう假若一同前行 是否還會是如此的表情
-
触 れた覚悟 が揺 れてても就算曾經下定的決心在動搖之中
-
誤魔化 さないわがままで抑 えれば也不要敷衍了事 以較真的任性予以反擊
-
いつもの
今日 が違 う目 をしている只因今日與以往的任何一天都有所不同
-
夜明 けを見 てる星 が寝 る空 望向星星沉睡著的黎明之空
-
陽射 しと雨 の次 を浴 びせる沐浴在陽光與雨水之中
-
どんな
翼 でも広 げてみればいい不管如何也要試著展開雙翼
-
自分 だけが乗 る風 を掴 む空 飛向只有自己能乘風翱翔的天空
-
次 から次 へ変 わっていくとしても就算早已物是人非
-
そこから
始 められる我們也可從那重新開始
-
僕 らの描 いた大人 の掌 我們所描繪的大人的掌心
-
捨 てる事 じゃない争 う訳 じゃない並不是該捨棄的 同樣也不是爭鬥的理由
-
乾 いた街 でそびえ立 つ木 のような猶如在乾旱的街道上聳立的樹木一般
-
心 を抱 きしめた君 たち彼此不忘曾今的初心
-
Light and dreams that children hold tight
孩子們緊緊抓住的光明和夢想
-
Now you have them in your right hand
此時你以右手予以承載
-
Light and dreams that children hold tight
孩子們緊緊抓住的光明和夢想
-
Now you have them in your right hand
此時你以右手予以承載
-
どんな
翼 でも広 げてみればいい不管如何也要試著展開雙翼
-
自分 だけが乗 る風 を掴 む空 飛向只有自己能乘風翱翔的天空
-
次 から次 へ変 わっていくとしても就算早已物是人非
-
そこから
始 められる我們也可從那重新開始
-
僕 らの描 いた大人 の掌 我們所描繪的大人的掌心
-
捨 てる事 じゃない争 う訳 じゃない並不是該捨棄的 同樣也不是爭鬥的理由
-
乾 いた街 でそびえ立 つ木 のような猶如在乾旱的街道上聳立的樹木一般
-
心 を抱 きしめた君 たち彼此不忘曾今的初心
-
Light and dreams that children hold tight
孩子們緊緊抓住的光明和夢想
-
Now you have them in your right hand
此時你以右手予以承載
-
Light and dreams that children hold tight
孩子們緊緊抓住的光明和夢想
-
Now you have them in your right hand
此時你以右手予以承載
-
どんな
翼 でも広 げてみればいい不管如何也要試著展開雙翼
-
自分 だけが乗 る風 を掴 む空 飛向只有自己能乘風翱翔的天空