站長

i-mage - SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1350128684

歌詞
留言 0

i-mage

SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer


  • ほかだれかにてられたライトらいと

    照射於他人之上的聚光燈

  • そのうしろのかりをいしても

    互相爭奪著燈光上鏡

  • レンズれんずこうはいろさえもにじんでいる

    光鮮的顏色連在鏡頭的另一側都滲透了

  • ながれる言葉ことばゆだねても

    任憑流言蜚語 就算用力相撞

  • くぐれない出口でぐちにぶつかるだけ

    也難以通過出口

  • かじれないふねからちる

    從失控的船上墜落 無法到達彼岸

  • 綺麗事きれいごといたける

    虛有其表的藏身之處早已不堪一擊

  • くやしさをみとめるきみたび

    與同樣身負悔恨的你一同踏上旅程

  • どんなつばさでもひろげてみればいい

    不管如何也要試著展開雙翼

  • 自分じぶんだけがかぜつかそら

    飛向只有自己能乘風翱翔的天空

  • つぎからつぎわっていくとしても

    就算早已物是人非

  • そこからはじめられる

    我們也可從那重新開始

  • ぼくらのえがいた大人おとなてのひら

    我們所描繪的大人的掌心

  • てることじゃない あらそわけじゃない

    並不是該捨棄的 同樣也不是爭鬥的理由

  • かわいたまちでそびえのような

    猶如在乾旱的街道上聳立的樹木一般

  • こころきしめたきみたち

    彼此不忘曾今的初心

  • あこがれの背中せなかいかけても

    向著憧憬著的背影追問

  • かえ微笑ほほえんでくれはしない

    也並沒有迴首報以微笑

  • よこならべば おなかおをしているだろう

    假若一同前行 是否還會是如此的表情

  • さわれた覚悟かくごれてても

    就算曾經下定的決心在動搖之中

  • 誤魔化ごまかさないわがままでおさえれば

    也不要敷衍了事 以較真的任性予以反擊

  • いつもの今日きょうちがをしている

    只因今日與以往的任何一天都有所不同

  • 夜明よあけをてる ほしそら

    望向星星沉睡著的黎明之空

  • 陽射ひざしとあめつぎびせる

    沐浴在陽光與雨水之中

  • どんなつばさでもひろげてみればいい

    不管如何也要試著展開雙翼

  • 自分じぶんだけがかぜつかそら

    飛向只有自己能乘風翱翔的天空

  • つぎからつぎわっていくとしても

    就算早已物是人非

  • そこからはじめられる

    我們也可從那重新開始

  • ぼくらのえがいた大人おとなてのひら

    我們所描繪的大人的掌心

  • てることじゃない あらそわけじゃない

    並不是該捨棄的 同樣也不是爭鬥的理由

  • かわいたまちでそびえのような

    猶如在乾旱的街道上聳立的樹木一般

  • こころきしめたきみたち

    彼此不忘曾今的初心

  • Light and dreams that children hold tight

    孩子們緊緊抓住的光明和夢想

  • Now you have them in your right hand

    此時你以右手予以承載

  • Light and dreams that children hold tight

    孩子們緊緊抓住的光明和夢想

  • Now you have them in your right hand

    此時你以右手予以承載

  • どんなつばさでもひろげてみればいい

    不管如何也要試著展開雙翼

  • 自分じぶんだけがかぜつかそら

    飛向只有自己能乘風翱翔的天空

  • つぎからつぎわっていくとしても

    就算早已物是人非

  • そこからはじめられる

    我們也可從那重新開始

  • ぼくらのえがいた大人おとなてのひら

    我們所描繪的大人的掌心

  • てることじゃない あらそわけじゃない

    並不是該捨棄的 同樣也不是爭鬥的理由

  • かわいたまちでそびえのような

    猶如在乾旱的街道上聳立的樹木一般

  • こころきしめたきみたち

    彼此不忘曾今的初心

  • Light and dreams that children hold tight

    孩子們緊緊抓住的光明和夢想

  • Now you have them in your right hand

    此時你以右手予以承載

  • Light and dreams that children hold tight

    孩子們緊緊抓住的光明和夢想

  • Now you have them in your right hand

    此時你以右手予以承載

  • どんなつばさでもひろげてみればいい

    不管如何也要試著展開雙翼

  • 自分じぶんだけがかぜつかそら

    飛向只有自己能乘風翱翔的天空