站長
3,145

僕らまだアンダーグラウンド - Eve

中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

ぼくらまだアンダーあんだーグラウンドぐらうんど

Eve


  • ぼくだけでは 貴方あなたたせることなど無理むりかもしれない だけど

    唯有我 或許做不到能滿足你的事 然而

  • きみだけでは どうにもこうにもできないことがあるとするならば

    也唯有你 好像有著無論怎麼也做不到的事

  • ああでもない こうでもないと

    假若手足無措 無所適從的話

  • 言葉ことばだけがちゅうって

    便只有言語舞於空中

  • また今日きょうよるえてしまったんだ

    今天也越過了這夜晚

  • 頑張がんばれ とか きみため とか

    加油 也好 為了你 也罷

  • しつけがましいことあいせれば

    倘若連強加之事亦能愛著的話

  • あれはだめ これもだめ だから

    那也不行 這也不行 所以啊

  • いつまでも子供扱こどもあつかいのぼく

    我們才一直被當做小孩子啊

  • 単純たんじゅんこともできないな 何処どこにもがしてくれないや

    就連這單純之事也做不好 任憑去往何處也無法逃離

  • 自分じぶん見失みうしなってしまうわ

    迷失了自己

  • ろくでもないバケばけモノものなの うつくしくはにかんだ

    真是無聊的怪物啊 就連美麗也是嬌羞的

  • そのくちぼくいまむすんであげるから

    就用那個入口將我連結吧

  • ダーリンだーりん ダーリンだーりん あいしておくれ

    darling darling 請愛我吧

  • あのから ぼくらは共犯者きょうはんしゃだった

    於那日起 我們便成了共犯

  • そんなんでってないで ワンわんツーつー合図あいずって

    倘若這樣就別呆立在那 等待著1,2的信號

  • ねむれないよるおどるのさ

    在這無眠之夜中狂舞吧

  • ダーリンだーりん ダーリンだーりん しめしておくれ

    darling darling 請展示給我看吧

  • バイバイばいばい そうさいまがそのときなんだ

    bye bye 是啊就在此刻

  • 最高さいこう舞台ぶたい(show)にしようぜ むね高鳴たかなほう

    於這最棒的舞台開始 去往那令人興奮之地

  • 喜劇的きげきてき世界せかいまくける

    在喜劇的世界中揭開帷幕

  • ぼくらまだアンダーあんだーグラウンドぐらうんど

    我們仍在地面之下

  • 優柔不断ゆうじゅうふだん僕等ぼくら 焦燥しょうそうおぼれたこえ

    優柔寡斷的我們 沉溺於焦躁之中的聲音

  • このむねひびくことなど 最初さいしょ(はな)からしんじてはいないが

    打動了我這件事 雖於起初便不曾相信

  • ずっとこうやってたいな そうおもえばらくになって

    好想一直這麼下去 倘若這麼想便能釋懷

  • いつのにかわってしまうわ

    在瞬息之間罷鼓收鑼

  • すくいようのないバケばけモノものなの それでもしんじたいんだ

    真是無可救藥的怪物啊 即便如此我仍想去相信

  • ああしょうがないな ほっとけないぼくきらいなのさ

    啊 真沒轍啊 討厭將此置之不理的我

  • ダーリンだーりん ダーリンだーりん あいしておくれ

    darling darling 請給我愛

  • ゆめにみた 日々ひびぼくあかしだった

    夢見的每一日都是我的證明

  • 冗談じょうだんったんじゃないと みんなわらっていたんだ

    倘若並非滑稽之談 會被世人嘲笑的吧

  • こんなまちからさようなら

    於此地以後再不相會

  • ダーリンだーりん ダーリンだーりん しめしておくれ

    darling darling 請展示給我看吧

  • 今夜こんやだけ そうさいまがそのときなんだ

    只在今晚 是啊就在此刻

  • 最高さいこう舞台ぶたい(show)にしようぜ むね高鳴たかなほう

    於那最棒的舞台開始 去往那令人興奮之地

  • 喜劇的きげきてき世界せかいまくける

    在喜劇的世界中揭開帷幕

  • 最終章さいしゅうしょう合図あいず

    這便是最終章的信號

  • 後悔こうかいはないか きみ出番でばんときのようだ

    不後悔嗎 好像輪到你出場了

  • 再上映さいじょうえいはないから だからかなくちゃ

    因為不會再上映 所以才不得不去

  • もうそむけることはないから

    視線不會再離開你了

  • ちょっとさき未来みらいきみはなしがしたいんだ

    在不遠的未來 想跟你說說話呢

  • つらくてわらったあのえずにしまったおもいも

    辛苦地笑著的那一天也好 不曾言說的那份念想也罷

  • このさきぼくらはずっと 不完全ふかんぜんなままだけど

    雖然今後的我們一直 保持著尚不完全的樣子

  • おもなかにもうかえらないように

    宛若那無法回頭的過往一般

  • ダーリンだーりん ダーリンだーりん あいしておくれ

    darling darling 請愛我吧

  • ゆめにみた 日々ひびぼくあかしだった

    夢見的每一日都是我的證明

  • 冗談じょうだんったんじゃないと みんなわらっていたんだ

    倘若並非滑稽之談 會被世人嘲笑的吧

  • こんなまちからさようなら

    於此地之後再不相會

  • ダーリンだーりん ダーリンだーりん あいしておくれ

    darling darling 請愛我吧

  • あのから ぼくらは共犯者きょうはんしゃだった

    於那日起 我們便成了共犯

  • そんなんでってないで ワンわんツーつー合図あいずって

    倘若這樣就別呆立在那 等待著1,2的信號

  • ねむれないよるおどるのさ

    在這無眠之夜中狂舞吧

  • ダーリンだーりん ダーリンだーりん しめしておくれ

    darling darling 請展示給我看吧

  • バイバイばいばい そうさいまがそのときなんだ

    bye bye 是啊就在此刻

  • 最高さいこう舞台ぶたい(show)にしようぜ むね高鳴たかなほう

    於這最棒的舞台開始 去往那令人興奮之地

  • 喜劇的きげきてき世界せかいまく

    在喜劇的世界中揭開帷幕吧

  • 手放てばなしたんだっていいさ 最低さいていえようぜ

    置之不理也無妨 去越過這多舛之夜吧

  • まだ世界せかいもぐっていける

    於這隱秘的世界中繼續潛行吧

  • ぼくらまだアンダーあんだーグラウンドぐらうんど

    我們仍在地面之下