僕らまだアンダーグラウンド
Eve
站長
僕 らまだアンダー グラウンド
Eve
-
僕 だけでは貴方 を満 たせる事 など無理 かもしれない だけど唯有我 或許做不到能滿足你的事 然而
-
君 だけでは どうにもこうにもできない事 があるとするならば也唯有你 好像有著無論怎麼也做不到的事
-
ああでもない こうでもないと
假若手足無措 無所適從的話
-
言葉 だけが宙 を舞 って便只有言語舞於空中
-
また
今日 も夜 を超 えてしまったんだ今天也越過了這夜晚
-
頑張 れ とか君 の為 とか加油 也好 為了你 也罷
-
押 しつけがましい事 も愛 せれば倘若連強加之事亦能愛著的話
-
あれはだめ これもだめ だから
那也不行 這也不行 所以啊
-
いつまでも
子供扱 いの僕 ら我們才一直被當做小孩子啊
-
単純 な事 もできないな何処 にも逃 がしてくれないや就連這單純之事也做不好 任憑去往何處也無法逃離
-
自分 を見失 ってしまうわ迷失了自己
-
ろくでもない
バケ モノ なの美 しくはにかんだ真是無聊的怪物啊 就連美麗也是嬌羞的
-
その
口 を僕 が今 結 んであげるから就用那個入口將我連結吧
-
ダーリン ダーリン 愛 しておくれdarling darling 請愛我吧
-
あの
日 から僕 らは共犯者 だった於那日起 我們便成了共犯
-
そんなんで
突 っ立 ってないでワン ・ツー の合図 を待 って倘若這樣就別呆立在那 等待著1,2的信號
-
眠 れない夜 を踊 るのさ在這無眠之夜中狂舞吧
-
ダーリン ダーリン 示 しておくれdarling darling 請展示給我看吧
-
バイバイ そうさ今 がその時 なんだbye bye 是啊就在此刻
-
最高 の舞台 (show)にしようぜ胸 の高鳴 る方 へ於這最棒的舞台開始 去往那令人興奮之地
-
喜劇的 な世界 が幕 を開 ける在喜劇的世界中揭開帷幕
-
僕 らまだアンダー グラウンド 我們仍在地面之下
-
優柔不断 な僕等 焦燥 に溺 れた声 が優柔寡斷的我們 沉溺於焦躁之中的聲音
-
この
胸 に響 くことなど最初 (はな)から信 じてはいないが打動了我這件事 雖於起初便不曾相信
-
ずっとこうやってたいな そう
思 えば楽 になって好想一直這麼下去 倘若這麼想便能釋懷
-
いつの
間 にか終 わってしまうわ在瞬息之間罷鼓收鑼
-
救 いようのないバケ モノ なの それでも信 じたいんだ真是無可救藥的怪物啊 即便如此我仍想去相信
-
ああしょうがないな ほっとけない
僕 が嫌 いなのさ啊 真沒轍啊 討厭將此置之不理的我
-
ダーリン ダーリン 愛 しておくれdarling darling 請給我愛
-
夢 にみた日々 は僕 の証 だった夢見的每一日都是我的證明
-
冗談 で言 ったんじゃないと皆 嗤 っていたんだ倘若並非滑稽之談 會被世人嘲笑的吧
-
こんな
街 からさようなら於此地以後再不相會
-
ダーリン ダーリン 示 しておくれdarling darling 請展示給我看吧
-
今夜 だけ そうさ今 がその時 なんだ只在今晚 是啊就在此刻
-
最高 の舞台 (show)にしようぜ胸 の高鳴 る方 へ於那最棒的舞台開始 去往那令人興奮之地
-
喜劇的 な世界 が幕 を開 ける在喜劇的世界中揭開帷幕
-
最終章 の合図 だ這便是最終章的信號
-
後悔 はないか君 の出番 の時 のようだ不後悔嗎 好像輪到你出場了
-
再上映 はないから だから行 かなくちゃ因為不會再上映 所以才不得不去
-
もう
目 を背 ける事 はないから視線不會再離開你了
-
ちょっと
先 の未来 を君 と話 がしたいんだ在不遠的未來 想跟你說說話呢
-
つらくて
笑 ったあの日 も言 えずにしまった想 いも辛苦地笑著的那一天也好 不曾言說的那份念想也罷
-
この
先 僕 らはずっと不完全 なままだけど雖然今後的我們一直 保持著尚不完全的樣子
-
思 い出 の中 にもう帰 らないように宛若那無法回頭的過往一般
-
ダーリン ダーリン 愛 しておくれdarling darling 請愛我吧
-
夢 にみた日々 は僕 の証 だった夢見的每一日都是我的證明
-
冗談 で言 ったんじゃないと皆 嗤 っていたんだ倘若並非滑稽之談 會被世人嘲笑的吧
-
こんな
街 からさようなら於此地之後再不相會
-
ダーリン ダーリン 愛 しておくれdarling darling 請愛我吧
-
あの
日 から僕 らは共犯者 だった於那日起 我們便成了共犯
-
そんなんで
突 っ立 ってないでワン ・ツー の合図 を待 って倘若這樣就別呆立在那 等待著1,2的信號
-
眠 れない夜 を踊 るのさ在這無眠之夜中狂舞吧
-
ダーリン ダーリン 示 しておくれdarling darling 請展示給我看吧
-
バイバイ そうさ今 がその時 なんだbye bye 是啊就在此刻
-
最高 の舞台 (show)にしようぜ胸 の高鳴 る方 へ於這最棒的舞台開始 去往那令人興奮之地
-
喜劇的 な世界 が幕 を開 け在喜劇的世界中揭開帷幕吧
-
手放 したんだっていいさ最低 な夜 を超 えようぜ置之不理也無妨 去越過這多舛之夜吧
-
まだ
見 ぬ世界 を潜 っていける於這隱秘的世界中繼續潛行吧
-
僕 らまだアンダー グラウンド 我們仍在地面之下