

前前前世
Goose house

Mamo
前 前 前世
Goose house
-
やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
終於醒來了嗎,為何不與我對視呢?
-
「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
「你好慢喔」你生氣地說,可這已經是我耗盡全力飛來你身邊的速度了
-
心が身体を追い越してきたんだよ
憑著超越體力的意志才到了這裡啊
-
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
光是你的頭髮和眼眸就讓胸口作痛
-
同じ時を吸いこんで離したくないよ
想要和你生活在同一個時空 再也不要分開
-
遥か昔から知る その声に
聽見那個從遙遠過去就爛熟於心的聲音
-
生まれてはじめて 何を言えばいい?
有生以來的第一次 我該回應些什麼呢?
-
君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
早在你的前前前世 我就開始尋找你了
-
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
追逐著你笨拙的笑容 總算抵達至今
-
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
哪怕你完完全全消失不見 灰飛煙滅
-
もう迷わない また1から探しはじめるさ
我也會毫不猶豫地從1開始去找你的
-
むしろ0から また宇宙をはじめてみようか
或是不如就讓宇宙從0開始吧
-
どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー
該從何說起呢,那些在你沉睡期間所發生的事
-
何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ
為了告訴你好幾億好幾光年份的故事
-
けどいざその姿この眼に映すと
我到了這裡,但當你的身姿映照在我的眼底
-
君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
我卻只想和連你都不認識的你嬉鬧一番
-
君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
甚至是你的切身之痛我也想試著去愛
-
銀河何個分かの 果てに出逢えた
穿越了數個銀河的盡頭才得以相遇
-
その手を壊さずに どう握ったならいい?
又該如何緊握才不會傷害那雙手?
-
君の前 前 前世から僕は 君を探しはじめたよ
早在你的前前前世 我就開始尋找你了
-
その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ
以你那吵鬧的聲音和眼淚為目標 一路追到了這裡
-
そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
在這革命前夕又有誰阻止得了我們呢
-
もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
我會毫不猶豫地在你心上立起領地旗
-
君は僕から諦め方を 奪い取ったの
是你奪走了方法讓我再也學不會放手
-
前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
在前前前世 我就開始尋找你了
-
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
以你那有些笨拙的笑容為目標 一路追到了這裡
-
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
哪怕你完完全全消失不見 灰飛煙滅
-
もう迷わない また1から探しはじめるさ
我也會毫不猶豫地從1開始去找你的
-
何光年でも この歌を口ずさみながら
無論需要多少光年我也會哼著這首歌去找你的