站長
4,308

光 - RADWIMPS

中文翻譯轉自:http://rorolin5232.pixnet.net/blog/post/211364911

歌詞
留言 0

ひかり

RADWIMPS


  • ぼく日々ひび意味いみはないと

    過得毫無意義的每一天

  • れたかおわらこえ

    爽朗的笑顏放聲大笑

  • ぼくいまきみなかにいたりするかな

    我現在還存在你的心中嗎

  • なんて馬鹿ばかなことばかり 物語ものがたり

    怎麼淨是些愚蠢的故事

  • ただしいまちただしいうた

    走在正確的街道上 堂堂正正的唱著歌

  • やけにひとり のこされて

    獨身一人 被留在原地

  • ころげながら いながら

    打滾掙扎著 一邊互相擁抱

  • こわしたいな きみのことを

    如果想要破壞 你的所有

  • したらなんてうかな

    該怎麼說出口呢

  • わらいながらうかな

    或許是笑著問

  • 「それいたいの?」

    「那樣疼嗎?」

  • わたしたちはひかった 意味いみなんてなくたって

    我們正發光著 即使沒有意義

  • わたしたちはひかった ゴミごみたちの木漏こも

    我們如穿過葉間的陽光般閃亮

  • わたしたちはった つながれた首飾くびかざりの

    我們被纏住的項鍊 拉攏在一起

  • 力任ちからまかせに いま

    用盡全力吧 此刻

  • ゆめまかせに ただ

    只能 託付於夢

  • 奇跡きせきだけが きるまち

    奇蹟出現在剛起床的街道

  • ぼく出逢であこいをしたんだ

    我們的相遇 即是陷入愛情

  • だからここは すこしだけど

    所以這裡 有些許

  • さびしすぎるがしてるんだ

    過於寂寞的氛圍

  • きみほうはどうかな

    你又是怎麼想的呢?

  • いますぐ げろ

    現在立刻 逃跑吧

  • さもないと える

    不然的話 消逝吧

  • 信号しんごうイエローいえろー

    信號是黃色的

  • またたくは一等星いっとうせい いっせーのせーで

    閃爍的 一等星也一起走吧

  • ぼくたちはひかった 意味いみなんてななくたって

    我們正發光著 即使沒有意義

  • わたしたちはいた かたからずに

    我們連哭泣的方法也不明白

  • わたしたちはった ゆるされないあいだけが

    我們因不被允許的愛而閃耀

  • かがやいてるそら

    光輝的天空

  • またたいてる ほら ほら

    正閃亮著 看吧