grilletto
GARNiDELiA
黒いレール
grilletto - GARNiDELiA
動畫《魔法科高中的劣等生》(日語:魔法科高校の劣等生)片頭曲
中文翻譯引用自:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2528173
grilletto
觸發
GARNiDELiA
-
手 を伸 ばしてキミ に届 くように往你的方向 伸長著手臂
-
誰 にも真似 できない本当 の愛 で這是任何人都無法模仿的 我真正的愛
-
今 撃 ち抜 くから此刻 貫穿一切阻礙吧
-
限界 なんて自分 次第 リミッター を外 して限界是由自己所設下 如果將限制給擺脫
-
Nobody Knows もう
誰 も この先 を知 らない沒有任何人知道 任何人都不知道的這個未來
-
信 じては裏切 られてる見渡 せばいつでも被信任所背叛 從古至今皆是如此
-
Nobody else もう
誰 かに頼 るのはやめて不會有任何人 會再去依靠其他人
-
大切 な秘密 にいつでも手招 きされてるようで重要的祕密總是會 不斷的呼喚著
-
このままじゃ
前 に進 めない就這樣不斷地阻礙著前進
-
手 を伸 ばしてキミ に届 くように往你的方向 伸長著手臂
-
強 がるだけじゃ守 れない この思 いは群青 只有表面的強勢無法守護 這般的想法仍是群青色
-
狙 い定 めヒキガネ を引 いて瞄準目標 扣下板機
-
誰 にも真似 できない本当 の愛 で這是任何人都無法模仿的 我真正的愛
-
今 撃 ち抜 くから此刻 貫穿一切阻礙吧
-
大人 になってしまうことで大事 なこと忘 れて成為大人的時候會將最重要的事給忘記
-
Lose my way
自分 さえ信 じられなくて失去了方向 連自己都不相信自己
-
耳障 りなノイズ ばかり飲 み込 まれそうになる周圍盡是些刺耳的噪音 就快被吞噬
-
Never forget
キミ 一人 じゃないんだってこと絕對不會忘記 你絕對不會是孤單一人
-
迷 っては深 く傷 ついて いつしか總是默默地 迷惘著 被傷害著
-
受 け止 めたキミ の愛 に触 れて強 くなってゆくの接受著 你那 愛的溫柔 讓我更加地堅強
-
手 を伸 ばして自由 を掴 まえに伸長著手臂 想抓住自由
-
不思議 なくらい怖 くない この思 いは純情 不可思議的是一點也不可怕 這般的想法只是天真
-
狙 い定 めヒキガネ を引 いて瞄準目標 扣下板機
-
誰 にも真似 できない本当 の愛 で這是任何人都無法模仿的 我真正的愛
-
今 撃 ち抜 くから此刻 貫穿一切阻礙吧
-
たった
一度 きりの人生 で只不過是只有一次的人生
-
泣 いて笑 って忙 しい哭泣著歡笑著 忙碌著
-
知 った数字 だけの駆 け引 きで只知道數據的運算
-
足 して引 いて忙 しい增加著吸引著 忙碌著
-
もっと もっと
更多地 更多地
-
ねぇ
次 のカード をひいてみて吶 放出下一張卡牌
-
勝 つのはさぁどっちだ?究竟該怎樣才是獲勝呢?
-
壊 れそうな儚 いリアル を短暫的真實不斷地被
-
永遠 なんてありえない軌跡 を描 いてく不可能的描繪永遠的軌跡給破壞著
-
手 を伸 ばしてキミ に届 くように往你的方向 伸長著手臂
-
強 がるだけじゃ守 れない この思 いは群青 只有表面的強勢無法守護 這般的想法仍是群青色
-
狙 い定 めヒキガネ を引 いて瞄準目標 扣下板機
-
誰 にも真似 できない本当 の愛 で這是任何人都無法模仿的 我真正的愛
-
今 撃 ち抜 くから此刻 貫穿一切阻礙吧