

grilletto
GARNiDELiA

黒いレール
grilletto - GARNiDELiA
動畫《魔法科高中的劣等生》(日語:魔法科高校の劣等生)片頭曲
中文翻譯引用自:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2528173
grilletto
觸發
GARNiDELiA
-
手を伸ばして キミに届くように
往你的方向 伸長著手臂
-
誰にも真似できない 本当の愛で
這是任何人都無法模仿的 我真正的愛
-
今 撃ち抜くから
此刻 貫穿一切阻礙吧
-
限界なんて自分次第 リミッターを外して
限界是由自己所設下 如果將限制給擺脫
-
Nobody Knows もう誰も この先を知らない
沒有任何人知道 任何人都不知道的這個未來
-
信じては裏切られてる 見渡せばいつでも
被信任所背叛 從古至今皆是如此
-
Nobody else もう誰かに 頼るのはやめて
不會有任何人 會再去依靠其他人
-
大切な秘密にいつでも 手招きされてるようで
重要的祕密總是會 不斷的呼喚著
-
このままじゃ前に進めない
就這樣不斷地阻礙著前進
-
手を伸ばして キミに届くように
往你的方向 伸長著手臂
-
強がるだけじゃ守れない この思いは群青
只有表面的強勢無法守護 這般的想法仍是群青色
-
狙い定め ヒキガネを引いて
瞄準目標 扣下板機
-
誰にも真似できない 本当の愛で
這是任何人都無法模仿的 我真正的愛
-
今 撃ち抜くから
此刻 貫穿一切阻礙吧
-
大人になってしまうことで 大事なこと忘れて
成為大人的時候會將最重要的事給忘記
-
Lose my way 自分さえ 信じられなくて
失去了方向 連自己都不相信自己
-
耳障りなノイズばかり 飲み込まれそうになる
周圍盡是些刺耳的噪音 就快被吞噬
-
Never forget キミ一人 じゃないんだってこと
絕對不會忘記 你絕對不會是孤單一人
-
迷っては 深く傷ついて いつしか
總是默默地 迷惘著 被傷害著
-
受け止めたキミの 愛に触れて強くなってゆくの
接受著 你那 愛的溫柔 讓我更加地堅強
-
手を伸ばして 自由を掴まえに
伸長著手臂 想抓住自由
-
不思議なくらい怖くない この思いは純情
不可思議的是一點也不可怕 這般的想法只是天真
-
狙い定め ヒキガネを引いて
瞄準目標 扣下板機
-
誰にも真似できない 本当の愛で
這是任何人都無法模仿的 我真正的愛
-
今 撃ち抜くから
此刻 貫穿一切阻礙吧
-
たった一度きりの人生で
只不過是只有一次的人生
-
泣いて笑って 忙しい
哭泣著歡笑著 忙碌著
-
知った数字だけの駆け引きで
只知道數據的運算
-
足して引いて 忙しい
增加著吸引著 忙碌著
-
もっと もっと
更多地 更多地
-
ねぇ次のカードをひいてみて
吶 放出下一張卡牌
-
勝つのはさぁどっちだ?
究竟該怎樣才是獲勝呢?
-
壊れそうな儚いリアルを
短暫的真實不斷地被
-
永遠なんてありえない 軌跡を描いてく
不可能的描繪永遠的軌跡給破壞著
-
手を伸ばして キミに届くように
往你的方向 伸長著手臂
-
強がるだけじゃ守れない この思いは群青
只有表面的強勢無法守護 這般的想法仍是群青色
-
狙い定め ヒキガネを引いて
瞄準目標 扣下板機
-
誰にも真似できない 本当の愛で
這是任何人都無法模仿的 我真正的愛
-
今 撃ち抜くから
此刻 貫穿一切阻礙吧