祈り ~涙の軌道
Mr.Children
站長
祈 り ~涙 の軌道
祈禱 ~眼淚的痕跡
Mr.Children
-
悴 んだ君 の手 を握 り締 めると當我握緊你那凍僵的雙手
-
「このまま
時間 (とき)が止 まれば…」って思 う就會覺得如果此刻時間停止有多好
-
覗 き込 むような目 が嘘 を探 してる像是窺視般的眼神正找尋著謊言
-
馬鹿 だな何 も出 てきやしないと笑 って答 える只能笑著回答 真笨 什麼都找不著的
-
遠 い未来 を夢見 たり憂 いたり對著遙遠的未來夢想著 憂愁著
-
今日 も頭 の中 で行 ったり来 たり今天也在腦海裡反覆地思考
-
触 らないで なるだけ手 を加 えぬように不要接觸 盡量別去插手影響
-
心 の軌道 を見届 けたい只想看清心中的軌道
-
さようなら さようなら さようなら
再見 再見 再三道別
-
夢 に泥 を塗 りつける自分 の醜 さに對著搞砸夢想 自己的醜陋道別
-
無防備 な夢想家 だって誰 かが揶揄 しても即使被誰揶揄自己只是空有夢想
-
揺 るがぬ想 いを願 いを持 ち続 けたい也想要繼續懷有那不被動搖的想法和願望
-
見慣 れた場所 が違 う顔 して見 えるのも熟悉的地方看起來像是別的面貌
-
本当 は僕 の目線 が変 わってきたから其實只是因為我的視線已經改變
-
「
純粋 」や「素直 」って言葉 に對「純粹」和「率真」這些詞彙
-
悪意 を感 じてしまうのは會感到惡意
-
きっと
僕 に もう邪気 があるんだね一定也是因為我 已經帶有邪氣了吧
-
忘 れようとして でも思 い起 こしたり想要忘記這一切 但仍會回憶起這一切
-
いくつになっても
皆 似 たり寄 ったり不管過了多少年 大家仍相似相近
-
失 くしたくないものが ひとつまたひとつ不想失去的東西 一個接著一個
-
心 の軌道 に色 を添 えて在內心的軌道增添新的色彩
-
迷 ったら その胸 の河口 から如果迷惘 對著心中的河口
-
聞 こえてくる流 れに耳 を澄 ませばいい仔細聆聽 那漸漸聽得清楚的水流
-
ざわめいた きらめいた
透 き通 る流 れに在沸沸揚揚 閃閃發亮 清澈見底的流水上
-
笹舟 のような祈 りを浮 かべればいい讓竹葉船載著祈禱漂流下去吧
-
君 が泣 いて笑 って隨著你哭泣或歡笑
-
その
度 心 を揺 らす我心中跟著動搖
-
もっと
強 くありたいって想 いで希望自己能夠更堅強的想法
-
胸 は震 えている使我心中悸動不已
-
忘 れないで君 に宿 った光 不要忘記 寄宿於你的那道光
-
いつまでも
消 えぬように見守 りたい想要永遠注視著不讓它消失
-
さようなら さようなら さようなら
再見 再見 再三道別
-
憧 れを踏 みつける自分 の弱 さに對著踐踏憧憬 自己的軟弱道別
-
悲 しみが寂 しさが時々 こぼれても即使悲傷 寂寞 偶爾會讓人崩潰
-
涙 の軌道 は綺麗 な川 に変 わる眼淚的軌道會變成漂亮的河川
-
そこに
笹舟 のような祈 りを浮 かべればいい在那裏 讓竹葉船載著祈禱漂流下去吧