哀しみはきっと
UVERworld
roger
哀 しみはきっと
UVERworld
-
心 だけは捨 てないよ唯有心願不要放棄
-
これが
終 わりだとしても即使這是最終
-
誰 にも思 い出 とか希望 は奪 えない誰也無法奪走回憶和希望
-
手 を重 ねた時 の温 もりをイメージ して回想雙手交握時的那份溫暖
-
辛 い時 ほどほら笑 ってみせるよ越是感到痛苦的時候 越要展現笑容
-
いつも
僕 は嫌 な事 一 つで我總會因為一件不順心的事
-
良 かった事 全部 を而將所有美好的事情
-
忘 れてしまいそうになるけれど幾乎都忘卻
-
少 しずつ強 くもなって想 いを想 いを但想要一點點變得更堅強
-
立 てない程 の哀 しみが這無法承受的痛苦
-
僕 を選 んだとしても即使選上了我
-
誰 かが この運命 のクジ を背負 うなら若要有誰來背負這命運的包袱
-
僕 は避 けて生 きるだけの人 になりたくない我不想成為一個苟且偷生的人
-
辛 いのは分 かってるけど明知道這樣會很辛苦
-
明日 笑 えるように但是為了明日能展現笑容
-
運命 のこよりは巡 るゲーム のように命運之繩 像是個循環的遊戲
-
ふられた
サイ にほら在遺棄的嘆息中
-
人 は当 てられた運命 辿 って行 く人們在各自的命運中往前行
-
この
目 に映 る全 ての物 は映入眼中的一切事物
-
奪 われたり無 くしたりするけれど被剝奪或是消失
-
君 がくれた言葉 だけは但唯有你告訴我的話
-
誰 にも奪 えない卻是誰也無法奪走的
-
何 も見 えない暗闇 の在什麼也看不清的黑暗
-
愛 が消 えた夜 には在愛消逝的夜晚
-
眠 りにつく前 に君 を思 い出 す在入睡以前 回想起了你
-
明日 君 と一緒 に見 た明天要和你一起去
-
雲 を探 しに行 こう找尋曾經所見的雲彩
-
無理 なのも分 かってるけど明知道不可能 我很清楚
-
今日 よりちょっとは進 むために但為了比今天更前進一步
-
素敵 なものにでも どんなに辛 くても即使多麼美好的事物 或無論多麼的痛苦
-
いちいち
憂 いていられない時代 で卻置身於無法逐一憂愁的時代
-
楽 は直 ぐ過 ぎ去 り快樂很快就會過去
-
辛 い時 の方 が永 く感 じる而痛苦更容易長久感受
-
嫌 な相対性 理論 の中 で過 ごす在討厭的相對論中度日
-
空 を眺 め ゆっくりと浮 かぶ眺望那片天空 可以望見慢慢浮現的
-
はぐれ
雲 を見 て碎散的雲朵
-
いつかの
僕 みたいだね就像曾經的我一樣
-
君 の声 探 してるよ找尋著你的聲音
-
サヨナラ は言 わないことにしよう請不要說再見
-
これが
終 わりだとしても即使這是最終
-
自分 でさえ希望 とか心 とかって奪 えない只有自己不能剝奪心願和希望
-
一日 が終 わり眠 る前 に一日結束 入眠之前
-
明日 会 えるかな?とか”明天是否還能在見面” 這樣想著
-
無理 なのも分 かってるけど明知不可能 我很清楚
-
愛 の住 む心 のど真 ん中 は但有愛駐紮的內心深處
-
誰 にも奪 えないから誰也無法奪走
-
明日 を笑 って迎 えるために為了微笑迎接明天
-
ふわふわ はぐれ
雲 が鬆軟軟的散雲
-
僕 の憂鬱 と共 に流 れて行 く隨著我的憂鬱飄向遠處
-
同 じ雲 に また誰 かが在同樣的那片雲 也還會有誰
-
「
自分 みたい…」って重 ねるのだろう在重覆著說「堅持自我」吧