彩り
Mr.Children
站長
彩 り
色彩
Mr.Children
-
ただ
目 の前 に並 べられた仕事 を手際 よくこなしてく僅僅只能將被攤在眼前的工作 上手地一件件消化下去
-
コーヒー を相棒 にして握著咖啡這唯一的相伴
-
いいさ
誰 が褒 めるでもないけど沒關係啊 就算沒有誰的嘉勉
-
小 さなプライド をこの胸 に勲章 みたいに付 けて渺小的自尊仍如勳章般地烙印在心底
-
僕 のした単純 作業 が この世界 を回 り回 って在這世上不停繼續著單純般的工作
-
まだ
出会 ったこともない人 の笑 い声 を作 ってゆく再為了尚未曾謀面的人們創造歡欣的笑聲
-
そんな
些細 な生 き甲斐 が日常 に彩 りを加 える那樣些微的生存意義讓平常的日子增添了色彩
-
モノクロ の僕 の毎日 に少 ないけど赤 黄色 緑 為黑白色調的我的每一天一點點地描上紅色 黃色 綠色
-
今 社会 とか世界 のどこかで起 きる大 きな出来事 を把如今在這社會或世上的某處發生著諾大般的事情
-
取 り上 げて議論 して拿出來暢談高論著
-
少 し自分 が高尚 な人種 になれた気 がして在感覺自以為有點成為高尚人種的夜明清晨後
-
夜 が明 けて また小 さな庶民 又再回到原來那個渺小的庶民
-
憧 れにはほど遠 くって手 を伸 ばしても届 かなくて理想的憧憬原來如此遙遠地伸長了手也不可及般地
-
カタログ は付箋 したまんまゴミ 箱 へと捨 てるのがオチ 仍黏著便條紙的目錄最後就這樣丟進了垃圾筒
-
そして
些細 な生 き甲斐 は時 に馬鹿馬鹿 しく思 える真覺得那渺小的生存意義有時想起來就像是愚蠢般地
-
あわてて
僕 は彩 を探 す慌慌張張地去找尋著嶄新的顏色
-
にじんでいても
金 銀 紫 就算滲了出來也要加上 金色 銀色 紫色
-
ただいま おかえり
「我到家了」 「你回來啦」
-
ただいま おかえり
「我到家了」 「你回來啦」
-
なんてことのない
作業 が この世界 を回 り回 って在這世上繼續著舉無輕重的工作
-
何処 の誰 かも知 らない人 の笑 い声 を作 ってゆく為了某個角落不知名的人們再創造出更多的歡笑
-
そんな
些細 な生 き甲斐 が日常 に彩 りを加 える那樣些微的生存意義讓平常的日子增添了色彩
-
モノクロ の僕 の毎日 に増 やしていく水色 オレンジ 為黑白色調的我日漸描繪上了藍色 橙色
-
なんてことのない
作業 が回 り回 り回 り回 って微不足道的工作不停不停不停不停地繼續
-
今 僕 の目 の前 の人 の笑 い顔 を作 ってゆく為如今我眼前的人們創造出更多的笑容
-
そんな
確 かな生 き甲斐 は日常 に彩 りを加 える那樣真確的生存意義為日常增添了色彩
-
モノクロ の僕 の毎日 に頬 が染 まる温 かなピンク 讓活在黑白色調日子裡的我 雙頰炫染上溫暖的粉紅色
-
増 やしていく きれいな彩 り漸增添著那美麗的色彩