コイワズライ
Aimer
站長
コイ ワズ ライ
Aimer
-
泣 き虫 を笑 って強 がりは気 づいて笑著像我是個愛哭鬼 察覺到我的逞強
-
わがままを
許 して気 まぐれにつきあって原諒了我的固執 陪伴著我的任性
-
そばにいたくって
寒 いのは苦手 我想留在你身邊 我卻討厭寒冷
-
かじかんだ
手 と手 つないでみせて讓你見證 我們冰冷的雙手可以緊緊相握
-
ねえ
苦 しさをわかって ずっと続 く愛 しさをわかって吶 一起分享著疼痛 分享著永不停歇的愛
-
そんな
心 はいつだって そっと溜息 こぼす這種心情總是像嘆氣 緩緩吐出
-
だから
伝 えたいことって いつも伝 えられなくって所以 我總是無法說出 想傳達的事
-
不器用 に笑 って誤魔化 すんだよ只能用尷尬的笑容來欺騙你
-
ありふれた
会話 や仕草 を少 しも忘 れたくはないよ那些簡單的會話 以及一舉一動 不想忘卻任何一點
-
ゆらり きらり
白雪 の様 に溶 けてしまわないように但願不會如搖曳的白雪般 漸漸融化而消逝
-
嘘 つきは嫌 いで曖昧 を選 んで我討厭被當作騙子 所以選擇保持曖昧
-
会 いたいを隠 して笑顔 を祈 ってる隱藏著想見你的心情 總是期盼你的笑顏
-
ねえ
伝 えたいことって いつも伝 えたくなくって吶 總是無法說出 想傳達的事
-
すれ
違 ってばかりで見逃 すんだよ我們總是錯過對方 令我們忽視了什麼
-
色 づいた街灯 の明 りが少 しも優 しくなんかないから路上不斷變色的街燈 看起來對我並不怎麼友善
-
空 に きらり瞬 くように涙 は踊 っていた就如天空閃爍的繁星般 我的淚如舞落下
-
悲 しくなっても寂 しくなっても即使變得傷心 變得寂寞
-
泣 きたくなってもいいんだよ甚至想哭 亦沒關係
-
悲 しい時 こそ寂 しい時 こそ因為正正在傷心的時刻 在孤單的時候
-
大事 なことがあるんだよ才會有更珍貴的事物
-
悲 しくなっても泣 きたくなっても即使多麼難過 即使多麼想哭
-
恋 しくなってもいいんだよ即使多麼想念你 亦沒關係
-
明日 になっても大人 になっても即使明天來臨 即使成為大人
-
いつまでたっても
無論過了多久
-
色 づいた街灯 の明 りが少 しも優 しくなんかないけど路上不斷變色的街燈 看起來對我並不怎麼友善
-
空 にきらり瞬 いている星 降 る夜 に願 いを而正在天空中閃爍的流星之夜 我許下願望
-
ありふれた
会話 や仕草 を少 しも忘 れたくはないよ那些簡單的會話 以及一舉一動 不想忘卻任何一點
-
ゆらり ふわり
白雪 の様 に恋 が消 えたとしても即使就如搖曳的白雪般 我們的愛情已漸漸消逝
-
寂 しくなっても切 なくなっても即使變得寂寞 即使有多麼痛心
-
恋 しくなってもいいんだよ即使多麼想念你 也沒關係
-
寂 しい恋 こそ切 ない恋 こそ正正因為那寂寞的愛 以及那痛苦的愛
-
大事 なものになるんだよ都會成為珍貴的事物
-
悲 しくなっても寂 しくなっても即使變得難過 變得寂寞
-
泣 きたくなってもいいんだよ即使多麼想哭 亦沒問題
-
悲 しい時 こそ寂 しい時 こそ因為正正在傷心的時刻 在孤單的時候
-
大事 なことがあるんだよ才會有更珍貴的事物