站長
8,910

HAPPY BIRTHDAY - 春茶

日劇《初戀那一天所讀的故事》(日語:初めて恋をした日に読む話)主題曲
原唱為「back number」
中文翻譯轉自:http://backnumber0218.pixnet.net/blog/post/272300192
譯者:幸せとは

歌詞
留言 0

HAPPY BIRTHDAY

春茶はるちゃ


  • いつのにやら日付ひづけわって

    不知不覺間隨著日期改變

  • なんでとしってるんだろう

    為何歲數也跟著增加了呢

  • もうびないくせに

    明明不會再長高的

  • 着信ちゃくしんおときたけどそんしたな

    因來電鈴聲而一躍而起 是我自作多情啊

  • きみかとおもったのに

    以為是你

  • なにかの手違てちがいで きになってくれないかな

    是否能不小心的 讓你喜歡上我呢

  • どうにもきみのいない場所ばしょ空気くうきうすくてさ

    你不在的地方 空氣格外稀薄

  • くだらないはなしおもくのに

    明明就能想到無趣的話題

  • きみめていい理由りゆうだけが見付みつからない

    抱緊你的理由卻怎樣都尋不著

  • ああそうか そうだよな

    啊啊 這樣啊 也對呢

  • ハッピーはっぴーバースデーばーすでー 片想かたおもいのおれ

    HAPPY BIRTHDAY 單相思的我

  • あいなにかはらないけれど

    雖不知道愛是何物

  • きと名前なまえいたみにならくわしいかも

    但「喜歡」這名詞的痛楚或許還算了解

  • きみにもおしえてあげたいけれど結局けっきょく

    雖然想教會妳這件事 但最終

  • おそわるのはおれだろう

    上了一課的是我吧

  • このまま今日きょうわり明日あしたれば

    就這樣日復一日的話

  • いつになってもちぢまらないこの距離きょり

    不管花多久也縮短不了的距離

  • きにも綱引つなひきにもならないやりりを

    費盡心機也好 互相拉扯也好 讓無法持續的關係

  • もっと単純たんじゅん名前なまえんであげられるよ

    用更加單純的名字來稱呼吧

  • なにひとつわれないけど

    雖然什麼都無法完結

  • つまらない言葉ことばかえしで

    重複著乏味的字句

  • つじつまもきっとってない物語ものがたりつづきに

    在超乎常理的故事後續

  • ひとりよがりの毎日まいにち

    在孤芳自賞的每日裡

  • ハッピーはっぴーバースデーばーすでー きみってしいだけ

    HAPPY BIRTHDAY 只是想聽你說這句話啊

  • くだらないはなしおもくのに

    明明就能想到無趣的話題

  • きみめていい理由りゆうだけが見付みつからない

    抱緊你的理由卻怎樣都尋不著

  • ああそうか そうだよな

    啊啊 這樣啊 也對呢

  • ハッピーはっぴーバースデーばーすでー 片想かたおもいのおれ

    HAPPY BIRTHDAY 單相思的我

  • ハッピーはっぴーバースデーばーすでー 片想かたおもいのおれ

    HAPPY BIRTHDAY 單相思的我