まるちゃん
532

誠-Live for Justice- - 浦島坂田船

牙突が使いたい

浦島坂田船2019年春のオリジナル曲です!
今年も全力で航海していくぜ!応援よろしくお願いします!

Music&Lyric :前山田健一
Arrangement :藤原燈太

Illustration:月森フユカ 
background:四季まこと
Movie:MONO-Devoid

Vocal:浦島坂田船
うらたぬき
志麻
坂田
センラ

翻譯/註解:むき (取自niconico:https://www.nicovideo.jp/watch/sm34710654)

※第一段的台詞皆來自於新選組成員們的辭世詩的詩句:

うらた「動かねば闇にへだつや花と水」——沖田總司
志麻「只まさに一死をもって君恩に報いん」——近藤勇
坂田「たとえ身は蝦夷の島根に朽ちぬとも 魂は東の君やまもらん」——土方歲三
センラ「逢ふまでとせめて命が惜しければ 恋こそ人の命なりけり」——伊東甲子太郎

※「生きとし生ける」最初出處不明,但《古今和歌集》的假名序有使用此字句。《古今和歌集》為日本平安時代,以紀貫之為首的宮廷詩人編輯而成的詩歌集。

※「さくらさくら やよいのそらに」來自日本傳統歌曲「さくらさくら」的歌詞,為幕末、江戶時期孩童初學箏(和樂器的一種)時練習的曲子,作者不詳。另外,やよい(彌生)為三月的代稱。

※「春ハアケボノ~冬…」那段是來自日本平安時代的女作家清少納言的隨筆散文集《枕草子》。原文可參考這裡。

※說明文志麻さん說的「牙突」為新選組成員齋藤一的招式,但明明歌曲中的台詞沒有齋藤一。

歌詞
留言 0

まこと-Live for Justice-

浦島うらしま坂田船さかたせん


  • 有限ゆうげんなるほむら 如何いかなるいろにするかは おのれ次第しだい

    有限的火焰 要展現出怎樣的色彩 全憑自己而定

  • うごかねばやみにへだつやはなみず

    「倘若無法行動,黑暗便會隔離花與水」

  • いのちしてまで 成就じょうじゅせんと 大義たいぎついかがや

    直到豁出性命為止 也要實踐理想 大義終將綻放光芒

  • ただまさに一死いっしをもってきみおんむくいん」

    「惟欲一死報君恩」

  • きとしける 有象無象うぞうむぞうども

    世上所有活著的 烏合之眾啊

  • さあ刮目かつもくせん ちゅうつらぬざま

    來吧 刮目相看吧 貫徹忠誠的生活方式

  • これぞ走馬灯そうまとう ぐるりぐるりと貴様きさま笑顔えがおまわ

    這才是走馬燈 打轉著打轉著的你這傢伙的 笑容逐漸扭曲

  • 「たとえ蝦夷えみし島根しまねちぬとも たましいひがしきみやまもらん」

    「縱然身葬蝦夷島,靈魂死守東之君」

  • あつさかる あの火照ほてりは あいなるゆえぞ

    炙熱且旺盛地燃燒 那一晚身體會變得潮紅 是愛的緣故

  • ふまでとせめていのちしければ こいこそひといのちなりけり」

    「在見到你一眼之前,對本應該無所謂生死的這條命也感到一絲絲可惜。 我認為真心相愛這種情感才是生命的意義。」

  • さくらさくら やよいのそらに

    櫻花啊櫻花 在彌生的青空之下

  • らんぜよ骨身ほねみりぬるを

    請觀賞吧 我這身骨肉 散落凋零的模樣

  • つなげつなげよ このおもいを

    連結吧連結吧 這份思念

  • ただおろかとわらぐさなろうとも しんじたい

    哪怕被視為 不過是愚蠢的笑柄 也想相信

  • いつかにづくにになもの

    擔負這總有一天終將迎接日出的國家的人們啊

  • あめ あや燕子花かきつばた

    雨水簌簌滴落 殺戮的燕子花

  • ジリジリじりじりまもレヤれや 武士もののふたましい

    心急如焚地守護吧 武士魂

  • まこと(ジャスティスじゃすてぃす)

    誠(Justice)

  • 文明開化ぶんめいかいかおとがする

    文明開化的聲音響起

  • It's the time to change everything.

    是時侯改變一切了

  • Now, open the gate!

    是時侯改變一切了

  • 「そうさせるか!」

    「才不會讓你得逞!」

  • 「いざまいらん!」

    「在此參見!」

  • 「ふっ、まだまだまだまだ!」

    「哼,還不夠還不夠還不夠還不夠!」

  • 「またつまらぬものってしまった」

    「我又斬了一些無用的東西」

  • ほこほこれや あおそら

    自豪吧自豪吧 這片蒼穹

  • 森羅万象しんらばんしょう あでやかな このくにあいしている

    深愛著 森羅萬象 艷麗的 這個國家

  • たとえかたちもなきたまとなれど

    即使化為沒有形體的靈魂

  • いのつづけよう

    也會繼續祈禱

  • おさなあこが夢見ゆめみかたな

    兒時憧憬 夢想中的刀劍

  • こんなふう使つかう はずじゃないのになあ

    不應該是被 如此使用的才對啊

  • なにため だれため

    為了什麼 為了誰

  • あいため きみため

    為了愛 為了你

  • いのちをくれてやろうぞ

    賭上性命吧

  • つなげつなげよ このおもいを

    連結吧連結吧 這份思念

  • ただおろかとわらぐさなろうとも しんじたい

    哪怕被視為不過是愚蠢的笑柄 也想相信

  • いつかにづくにになもの

    擔負這總有一天終將迎接日出的國家的人們啊

  • はるハアケボノはあけぼの なつよる

    春天是破曉時分最好 夏天是夜晚最佳

  • あき夕暮ゆうぐレニれに ふゆコソツトメテこそつとめて

    秋天的黃昏妙不可言 冬天才是早晨最為出色

  • あめ あや燕子花かきつばた

    雨水簌簌滴落 殺戮的燕子花

  • ジリジリじりじりまもレヤれや 武士もののふたましい

    心急如焚地守護吧

  • まこと(ジャスティスじゃすてぃす)

    誠(Justice)