站長
9,235

冬の花 - 宮本浩次

日劇《後妻業》(日語:後妻業)主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1345485069

歌詞
留言 0

ふゆはな

冬之花

宮本みやもと浩次ひろじ


  • いずれはなる わたしの生命いのち

    我的生命如同散落之花

  • かえらぬとき ゆびおりかぞえても

    儘管回不去的日子屈指可數

  • なみだわら過去かこ未来みらい

    有淚有笑的 過往和未來

  • かれしわたしは ふゆはな

    被撕開的我是 冬之花

  • あなたは太陽たいよう わたしはつき

    你是太陽 我是月亮

  • ひかりやみじりわぬように

    就像光明與黑暗不會交融

  • なみだにけむる ふたりの未来みらい

    忍住眼淚 面對兩人的未來

  • うつくしすぎる過去かこ蜃気楼しんきろう

    過於美麗的過去是海市蜃樓

  • たびみたいだね きるってどんなときでも

    如同旅程一樣啊 活著什麼的 無論何時

  • 木枯こがらしのなか ぬくもりもと彷徨さまよ

    在寒風中尋求溫暖 徬徨著

  • かないで わたしの恋心こいごころ

    不要哭泣啊 我的愛戀之心

  • なみだは“おまえ”にゃあにあわない

    眼淚和“你”並不相配

  • ゆけ ただゆけ いっそわたしがゆくよ

    走吧 只是向前 我已下定決心就這樣大步向前

  • ああ こころわらいたがっている

    啊啊 雖然內心沒有了笑容

  • なんかかなしいね きてるって

    活著看起來真是可悲

  • かさねし約束やくそく あなたとふたり

    但還是要和你再次許下兩個人的約定

  • ときのまにまに たゆたいながら

    任憑時間擺佈 我們就這樣漂流著

  • なみだかくした しあわせ芝居しばい

    繼續著埋藏眼淚 假裝幸福的生活

  • さらばおもたちよ ひとりある摩天楼まてんろう

    向回憶告別 孤身一人向著摩天大樓走去

  • わたしという物語ものがたり最終章さいしゅうしょう

    名為我的故事才是最終章

  • かなしくっていてるわけじゃあない

    哭泣不是因為悲傷

  • きてるからなみだるの

    是因為活著 所以才會流淚

  • こごえる季節きせつあざやかにくよ

    在這寒冬季節鮮艷綻放吧

  • ああ わたしが けるわけがない

    啊啊 我絶不會認輸

  • かないで わたしの恋心こいごころ

    不要哭泣啊 我的愛戀之心

  • なみだは“おまえ”にゃあにあわない

    眼淚和“你”並不相配

  • ゆけ ただゆけ いっそわたしがゆくよ

    走吧 只是向前 我已下定決心就這樣大步向前

  • ああ こころわらいたがっている

    啊啊 雖然內心沒有了笑容

  • ひとれず されどほこらかに

    雖然不為人知 我仍驕傲盛開

  • ああ わたしは ふゆはな

    啊啊 我就是冬之花

  • むねにはなみだ かおには笑顔えがお

    淚藏於心 臉上帶著笑容

  • 今日きょうもわたしはかける

    今天的我 也要繼續前行