アニメ大好き
532

探せ ダイヤモンドリリー - =LOVE

《探せ ダイヤモンドリリー》為日本女子聲優偶像團體=LOVE(英文:Equal Love)的第5張單曲。
歌名中的鑽石百合(ダイヤモンドリリー),花語是「期待再次相見」。

演唱成員:大谷映美里、大場花菜、音嶋莉沙、齋藤樹愛羅、齊藤なぎさ、佐々木舞香、佐竹のん乃、髙松瞳(Center)、瀧脇笙古、野口衣織、諸橋沙夏、山本杏奈

中文翻譯:
本人翻譯 如有錯誤 請不吝賜教

歌詞
留言 0

さがダイヤモンドだいやもんどリリーりりー

去尋找鑽石百合吧

=LOVE

Equal Love


  • はらり花びら舞う 古い校舎眺め

    花瓣四散飛舞 眺望老舊校舍

  • 桜の歌口ずさんだ

    吟唱著櫻花之歌

  • 残った五つのボタン ため息ひとつ 春風が吸い込む

    望向制服上剩下的五個鈕扣 我嘆了一口氣之後 吸入了春風

  • この花が Ah 好きだと 教えてくれた

    我好喜歡 Ah 這朵花 妳曾經這麼告訴我

  • 街路樹色づく季節(とき)だった

    到了行道樹開始轉變顏色的季節

  • その笑顔に恋を知った

    因為妳的笑容 我才知道什麼叫戀愛

  • トマドイ セツナ

    不知所措的瞬間

  • 時間は駆け足 過ぎてく

    時間就像白駒過隙

  • 「会えなくなるんだね」 最後の教室で

    「以後就見不到面了呢」 在最後的教室裡

  • 揺れるカーテンと細い髪

    搖曳的窗簾 纖細的髮絲

  • Ah ダメだ

    Ah 我不行了

  • 「会えなくなるんだね」 僕は黙ったままで

    「以後就見不到面了呢」 當時我仍舊保持沉默

  • 時計の針の音が 切なく 重く響く

    時鐘指針的聲音 既悲傷 又沉重地響著

  • 探せ 探せ 探せ ダイヤモンドリリー

    尋找吧 尋找吧 去尋找鑽石百合吧

  • ずっと ずっと 気付けないままで

    希望你就這樣永遠 永遠 別發現我的心意

  • こっちは人が多くて 少し窮屈だよ

    這邊人好多 感覺有點拘束啊

  • そっちはどう? 楽しんでる?

    那邊怎麼樣? 妳覺得開心嗎?

  • 今 雑踏に紛れて ため息一つ 春風は吹かない

    現在身邊好擁擠 我嘆了一口氣之後 春風卻停止了

  • 君は知っていたのかな あの花言葉

    妳早就知道那句花語 對吧?

  • 気持ちのコップは溢れてく

    情緒逐漸佔據心頭

  • 跪いて 好きだなんて

    跪下之後 說我喜歡妳

  • キザすぎるかな

    那樣太做作了嗎?

  • 奇跡が起きたら 言いたい

    如果奇蹟可以發生 我多希望能這麼對妳說

  • 今すぐ駅に行き 特急飛び乗って

    如果我現在立刻去車站 跳上特快車

  • 会えたその時に何を想う

    在見到妳的那一刻 我心中會作何感想呢

  • 全てを捨てて 会いに行って 何が僕に残る?

    拋棄一切 前去見妳之後 我還剩下些什麼?

  • 都会のこの眩しさ 考えること 打ち消す

    都市的光彩耀眼 否定我心中所想

  • きっと きっと きっと You're my sunshine

    一定 一定 妳一定是我的陽光

  • 今は 光 刺さなくて 見えない

    如今 沒有了光芒照耀 我什麼都看不見

  • もしも映画なら あの花を渡すだろう

    假如這是電影情節 我應該會向妳送出那朵花吧

  • I need you

    我需要妳

  • Ah

    Ah

  • 「会えなくなるんだね」 最後の教室で

    「以後就見不到面了呢」 在最後的教室裡

  • 揺れるカーテンと 細い髪

    搖曳的窗簾 纖細的髮絲

  • ねぇ 今も 君がいない街で 星のない空 見上げ

    妳說 如今身處妳不在的街道上 仰望沒有星星的天空

  • あの日の 震える目を 僕はいつまで想う?

    想起那天妳顫抖的眼睛 我究竟要思念妳到何時呢?

  • 探せ 探せ 探せ ダイヤモンドリリー

    尋找吧 尋找吧 去尋找鑽石百合吧

  • ずっと ずっと 気づかないふりして

    願妳假裝永遠 永遠 別察覺我的心意