MIRAI
GARNiDELiA
黒いレール
MIRAI - GARNiDELiA
動畫《雙槍激鬥》(日語:ガンスリンガー ストラトス)片尾曲
中文翻譯引用自:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2835682
MIRAI
未來
GARNiDELiA
-
「
大丈夫 」一人 で全部 「不要緊的」你總如是笑道
-
抱 え込 むキミ の悪 い癖 獨自擔下一切
-
いつになっても
治 らないから正因你這惡習總也改不掉
-
今日 も静 かに手 をつないだ今天才又悄然牽起你的手
-
世界 がキミ を弾 き出 しても即便全世界將你給拋棄
-
私 がそばに居 るから我仍會在你身旁
-
恐 れなくていい扉 を開 けて所以別害怕了 打開底心那扇門吧
-
キミ の未来 が私 の未来 你的未來即是我的明日
-
キミ が居 るなら何 も怖 くない只要有你便不再惶恐
-
二人 を繋 ぐ重 ねた手 と手 交扣的十指繫住我倆
-
離 れないように強 く握 りしめて行 こう讓我們更加緊握不願再道別離
-
誰 よりも優 しく強 い你明是無比地溫柔堅強
-
誰 よりも脆 く弱 い人 卻也無比地柔弱不堪
-
たくさんの
痛 みを知 って知曉了萬千苦痛
-
悲 しいことも隠 して笑 う卻仍故作歡笑
-
ホント は強 くなんかないこと只有我才曉得
-
私 だけは知 ってるよ其實你並不堅強
-
忘 れないでね ここに居 ること但請別忘卻 我就在這啊
-
キミ を信 じる私 を信 じて我相信著你,所以請你也相信我吧
-
キミ の隣 にずっといさせて請允許我伴你左右
-
迷 った時 は優 しく照 らす在你徬徨無助時
-
光 のようにキミ を包 み込 めるように仍如那暖陽般悠緩地灑落你身
-
違 う場所 違 う時代 違 う世界 に迷 い込 んでしまっても即便轉世後 即便迷失在
-
きっと
私 キミ を見 つけてまた愛 するでしょう未知的場所、時代抑或是陌生的世界底
-
生 まれ変 わっても…我定會將你找出令我倆再度墜落
-
キミ を信 じる私 を信 じて我相信著你,所以請你也相信我吧
-
キミ の隣 にずっといさせて請允許我伴你左右
-
迷 った時 は優 しく照 らす即便你徬徨無助
-
光 のようにキミ を包 み込 めるように我仍如那暖陽般悠緩地糝滿你身
-
キミ の未来 が私 の未来 你的未來即是我的明日
-
キミ が居 るなら何 も怖 くない只要有你便不再惶恐
-
二人 を繋 ぐ重 ねた手 と手 交扣的十指緊繫我倆
-
離 れないように強 く握 りしめて行 こう讓我們更加緊握不願再見柳絮紛飛
-
愛 という奇跡 を この手 に誓 うよ就用雙手起誓 這名為愛的奇蹟