黒いレール
1,349

ユナイト - 三澤紗千香

動畫《加速世界》(日語:アクセル・ワールド)片尾曲
中文翻譯引用自:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1908638

歌詞
留言 0

ユナイトゆないと

Unite

三澤みさわ紗千香さちか


  • 伸ばした手と理想は遠く

    伸出雙手才發現距離理想這麼遠

  • 扇ぎながら何も掴めないまま

    只能遠望卻無可奈何

  • 探し求めていた答えを

    對於所追尋的答案

  • 置き去りにして見ない振りをしていた

    只能放置一旁裝作看不見

  • 一人きりだった私は

    曾經是孤單一人的我

  • 未来の意味を間違えていた

    是不是誤解了未來的意義

  • 否定しても

    即使想否認

  • 君の腕は暖かいよ

    你的手依舊那樣溫暖

  • 全部 本当の愛 本当の優しさだから

    因為裡面有真心的愛和溫柔

  • 君の意志に焦がれるのも

    你的意志是我一心嚮往的

  • 全部 本当の想い 本当の強さだから

    因為所代表著真正的思念和堅強

  • この気持ちを伝えたい

    想將這份情感傳達給你

  • 望んだものが大きな程

    所期望的東西大到

  • 遠回りに感じてしまうだろう

    即使要多花時間也感覺理所當然

  • 世界のエントランスはいつも

    一直以來世界的出入口

  • 気分次第で良くも悪くもなる

    都是由心情來決定(善惡or好壞)

  • 孤独を知って私は

    深深體會孤獨的我

  • 運命と向き合えたんだ

    已經能勇敢面對命運

  • 隠しても

    就算想隱藏

  • 君の涙

    你的眼淚

  • 生きている証

    是活在當下的證明

  • 私も同じ涙を流している

    我也和你留著相同的眼淚

  • 君の笑顔

    你的笑容

  • 鮮やかな景色

    像是生動的風景

  • 私も同じ様に笑いたいよ

    我也想和你擁有一樣的笑容

  • この気持ちを届けたい

    想將這份情感傳達給你

  • 心無い言葉で夢を笑われても

    儘管被無心的話語嘲笑自己的夢想

  • 長い闇に遮られても

    儘管被黑暗所包圍這麼久

  • 一度光を覚え 信じ続けていたら

    只要見過一次光明且一直相信著它

  • 諦め切れない筈なんだ

    便絕對不會放棄

  • 君の中の素直さに打たれて

    被你的率直所打動

  • 前に進んで行く事 決めたんだ

    從此下定決心向前邁進

  • 君の腕は暖かいよ

    你的手依舊那樣溫暖

  • 全部 本当の愛 本当の優しさだから

    因為裡面有真心的愛和溫柔

  • 君の意志に焦がれるのも

    你的意志是我一心嚮往的

  • 全部 本当の想い 本当の強さだから

    因為所代表著真正的思念和堅強

  • この気持ちを伝えたい

    想將這份情感傳達給你