

ユナイト
三澤紗千香

黒いレール
ユナイト - 三澤紗千香
動畫《加速世界》(日語:アクセル・ワールド)片尾曲
中文翻譯引用自:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1908638
ユナイト
Unite
三澤 紗千香
-
伸ばした手と理想は遠く
伸出雙手才發現距離理想這麼遠
-
扇ぎながら何も掴めないまま
只能遠望卻無可奈何
-
探し求めていた答えを
對於所追尋的答案
-
置き去りにして見ない振りをしていた
只能放置一旁裝作看不見
-
一人きりだった私は
曾經是孤單一人的我
-
未来の意味を間違えていた
是不是誤解了未來的意義
-
否定しても
即使想否認
-
君の腕は暖かいよ
你的手依舊那樣溫暖
-
全部 本当の愛 本当の優しさだから
因為裡面有真心的愛和溫柔
-
君の意志に焦がれるのも
你的意志是我一心嚮往的
-
全部 本当の想い 本当の強さだから
因為所代表著真正的思念和堅強
-
この気持ちを伝えたい
想將這份情感傳達給你
-
望んだものが大きな程
所期望的東西大到
-
遠回りに感じてしまうだろう
即使要多花時間也感覺理所當然
-
世界のエントランスはいつも
一直以來世界的出入口
-
気分次第で良くも悪くもなる
都是由心情來決定(善惡or好壞)
-
孤独を知って私は
深深體會孤獨的我
-
運命と向き合えたんだ
已經能勇敢面對命運
-
隠しても
就算想隱藏
-
君の涙
你的眼淚
-
生きている証
是活在當下的證明
-
私も同じ涙を流している
我也和你留著相同的眼淚
-
君の笑顔
你的笑容
-
鮮やかな景色
像是生動的風景
-
私も同じ様に笑いたいよ
我也想和你擁有一樣的笑容
-
この気持ちを届けたい
想將這份情感傳達給你
-
心無い言葉で夢を笑われても
儘管被無心的話語嘲笑自己的夢想
-
長い闇に遮られても
儘管被黑暗所包圍這麼久
-
一度光を覚え 信じ続けていたら
只要見過一次光明且一直相信著它
-
諦め切れない筈なんだ
便絕對不會放棄
-
君の中の素直さに打たれて
被你的率直所打動
-
前に進んで行く事 決めたんだ
從此下定決心向前邁進
-
君の腕は暖かいよ
你的手依舊那樣溫暖
-
全部 本当の愛 本当の優しさだから
因為裡面有真心的愛和溫柔
-
君の意志に焦がれるのも
你的意志是我一心嚮往的
-
全部 本当の想い 本当の強さだから
因為所代表著真正的思念和堅強
-
この気持ちを伝えたい
想將這份情感傳達給你