站長
1,758

雪、無音、窓辺にて - 長門有希(茅原実里)

電視動畫《涼宮春日的憂鬱》(日語:涼宮ハルヒの憂鬱)角色歌。

歌詞
留言 0

ゆき無音むおん窓辺まどべにて

雪、無聲、無邊

長門ながと有希ゆき(茅原ちはら実里みのり)


  • おと世界せかい

    無聲的世界裡

  • りた I was snow

    飛舞降下 我是雪

  • (されてから三年さんねんかん

    (從我出生到現在的三年之間,

  • わたしはずっとそうやってごしてきた)

    我都是過著這樣子的生活)

  • なにかがこわれて なにかがまれる

    有什麼壞了 有什麼產生了

  • かえ無駄むだなことさえ

    連重複且無用的事情

  • やめないひとたち 不思議ふしぎなひとたち

    都不停止的人們 不可思議的人們

  • ながめるわたしふくまれた

    眺望著的我也算在其中

  • ほどけない問題もんだいなど りはしないと

    解不開的問題等 是不存在的

  • ってても 複雑ふくざつ段階だんかい物語ものがたつくっていく

    雖然知道 複雜的程度卻創造著故事

  • わたしにもただひとつの 願望がんぼうてるなら

    如果說連我也持有一個願望

  • 記憶きおくなか 最初さいしょからをほんにして窓辺まどべ

    記憶裡 自始就是拿著書在窗邊讀著

  • ページぺーじにはあかしるし あらわれておど

    紙頁裡的紅色印記 浮現舞出

  • つられそうだとおもうなんて どうかしてるけれど

    雖覺要受影響了之類的 正在同化 但是

  • きんじられたワードわーどつぶやけば最後さいご

    如果低語著禁制的話語 最後…

  • (この銀河ぎんが統括とうかつする情報じょうほう統合とうごう思念しねんたいによってつくられた

    (由統括這個銀河系的資訊統合思念體

  • たい有機ゆうき生命体せいめいたいコンタクトこんたくとようヒューマノイドひゅーまのいどインターフェースいんたーふぇーす

    製造出來與有機生命體接觸用的聯繫裝置外星人。

  • それが、わたし)

    那就是,我)

  • どこかへげるの どこにもげない

    要逃嗎? 哪裡都逃不了

  • そこだけで価値かちある意識いしき

    光是如此就有價值的意識

  • めげないひとたち やさしいひとたち

    不認輸的人們 溫柔的人們

  • うごかされたわたし未来みらい

    被牽動的我的未來

  • ながつよちから しあわぶと

    流洩的強大力量 在呼喚幸福

  • いた そのままで必要ひつようなら物語ものがたしるされたら

    注意到了 就這樣 如果必要的故事被標示

  • 存在そんざいわるほどゆめってみたくなる

    想嘗試抱持著 有著改變存在程度的夢

  • 感情かんじょうへと共感きょうかんへと つながれば窓辺まどべ

    通往情感和通往共感 能聯繫的話 在窗邊站立

  • しずけさにかれながら また今日きょうっている

    靜靜的被抱緊同時 今天也還在等待

  • ゆるやかにみずじゃなくてもっとさびしいつぶ

    緩慢的降落 不是水而是更加寂寞的顆粒

  • いろ世界せかい

    沒有色彩的世界裡

  • つけたの You are star

    發現的 你是星星

  • 存在そんざいわるほどゆめってみたくなる

    想嘗試抱持著 改變存在程度的夢

  • 感情かんじょうへと共感きょうかんへと つながれば窓辺まどべ

    通往情感與共感 能聯繫的話 在窗邊站立

  • しずけさにかれながら また今日きょうっている

    靜靜的被抱緊同時 今天也還在等待

  • ゆるやかにみずじゃなくてもっとさびしいつぶ

    緩慢的降落 不是水而是更加寂寞的顆粒

  • おと世界せかい

    無聲的世界裡

  • りた I was snow

    飛舞降下 我是雪