站長
54,748

Ref:rain - Aimer

作詞
aimerrhythm
作曲
飛内将大
編曲
玉井健二・飛内将大
發行日期
2018/02/21 ()

電視動畫《戀如雨止》(日語:恋は雨上がりのように)片尾曲


中文翻譯轉自:http://winter1224.pixnet.net/blog/post/346603294
歌詞
留言 0

Ref:rain

Aimer


  • Raining 夏の午後に 通り雨 傘の下

    Raining 夏季的午後陣雨中 撐起的傘下

  • Kissing 濡れた頬に そっと口づけた

    Kissing 在濕潤的臉頰上輕輕地落下一吻

  • あの季節に まだ焦がれている

    我仍然在渴求著那個季節

  • Miss you 窓の外に 遠ざかる景色たち

    Miss you 窗外遠處的景色之中

  • Breezing 虹が見えた すぐに消えそうで

    Breezing 看見了若隱若現的彩虹

  • 雨 明日は降らなければいい

    如果明天不下雨就好了

  • 何も手につかずに 上の空の日々

    心不在焉 倦怠乏悶的每一日

  • Nothing but you're the part of me

  • まだ 足りなくて まだ 消えなくて

    依然還未足夠 卻又不見消逝

  • 重ねた手のひらから幼さが

    交疊的手心中所持有的青澀

  • What a good thing we lose?

  • What a bad thing we knew

  • そんなフレーズに濡れてく 雨の中

    被那樣的詞句浸濕在雨中

  • ただ 足りなくて まだ 言えなくて

    不過是還不足夠 卻依舊說不出口

  • 数えた日の夢からさよならが

    從可計數的日子的那些夢裡 道出再見

  • What a good thing we lose?

  • What a bad thing we knew

  • 触れられずにいれたら 笑えたかな?

    裝作若無其事的話能否露出笑容呢?

  • Calling 白い息が 舞いあがる 空の下

    Calling 口中的白煙在空中飄盪著

  • Freezing 強い風に 少しかじかんだ手と

    Freezing 將因強勁的風而稍微有些僵住的手

  • 弱さをポケットの中に

    以及自身的軟弱收入口袋中

  • どこを見渡しても 通り過ぎた日々

    不論是瞭望著何方 日子依舊前進著

  • Nothing but you're the part of me

  • また 触れたくて ただ 眩しくて

    想要再次碰觸 不過是因為太過耀眼

  • 思わず目をそらした優しさに

    避開了這明日之雨的溫柔

  • I wanna sleep in your feel

  • I wanna see you in the deep

  • そんなフレーズを並べた詩を 今

    現在便合著那些詞句唱著歌

  • あの帰り道 バスに揺られて

    在那天的回程路上搭上了搖晃的公車

  • 叶うはずもない様な夢を見た

    看見了本應不會實現的夢

  • I wanna sleep in your feel

  • I wanna see you in the deep

  • 繰りかえす季節に 慣れないまま

    依舊無法習慣四季的更迭

  • もう少しくらい大人でいれたら 何て言えただろう?

    若是能夠做個稍微陰沉一點的大人 或許就能說出口了吧?

  • まだ 足りなくて まだ 消えなくて

    依然還未足夠 卻又不見消逝

  • 重ねた手のひらから幼さが

    交疊的手心中所持有的青澀

  • What a good thing we lose?

  • What a bad thing we knew

  • そんなフレーズに濡れてく 雨の中

    被那樣的詞句浸濕在雨中

  • ただ 足りなくて まだ 言えなくて

    不過是還不足夠 卻依舊說不出口

  • 数えた日の夢からさよならが

    從可計數的日子的那些夢裡 道出再見

  • What a good thing we lose?

  • What a bad thing we knew.

  • 触れられずにいれたら 笑えたかな?

    如果無法觸碰的話 是否能笑著呢?