視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • 關閉字幕, 選擇

    站長
    997

    さよなら、テディベア - 鎖那

    中文翻譯轉自:http://sinn-sana.blogspot.tw/2017/09/sayonarateddybear.html

    歌詞
    留言 0

    さよなら、テディベアてでぃべあ

    再見了,泰迪熊


    • 昨日まで悩んでた

      直至昨日還在煩惱的

    • ツギハギのテディベア

      拼拼補補的泰迪熊

    • 歩き出す砂利道は でこぼこな獣道だ

      走上的砂石道 是凹凸不平的獸徑

    • ブルーのおとなしいフェイクファー

      藍色的沉穩 人造毛皮

    • ほつれた糸の先 舐めてみた

      脫落的線頭 舔了一下

    • feel so brightness

    • feel so darkness

    • feel so brightness

    • 迷わないで

      別再迷惘

    • 進め 風の中 胸に一つの道標

      向前進 在風之中 在胸口中的一個路標

    • 生まれ変わっても 世界中で僕だけの

      即使重生 也會找到在這世界上只屬於我的

    • 解けないリボンを見つけるよ

      不會鬆開的緞帶

    • ラクガキはもう消した

      塗鴉已經消除了

    • ねぶそくの “天使なんかじゃない“

      睡眠不足的"並不是天使"

    • 単純な答え探して

      尋找單純的答案

    • 戸惑うことは もうやめたんだ

      已經不再猶豫

    • feel so gladness

    • feel so sadness

    • feel so gladness

    • 悔しくて

      真不甘心

    • 届けてしまったのは

      傳遞過去的是

    • 言葉足らずのワガママだ

      難以言明的任性

    • じゃあねテディベア

      再見了泰迪熊

    • 僕は僕の足でちゃんと 立ちあがる姿を見ていて

      請看著我用我的雙腳好好站起來的樣子

    • 水色のボタンを 縫いつける痛みは 僕だけの痛みなんだ

      縫上水色鈕扣的疼痛 是只屬於我的疼痛

    • 伝えてしまったのは

      傳達過去的是

    • 心もとない未来だった

      是難以放心的未來

    • じゃあねテディベア

      再見了泰迪熊

    • 君に手をふるよ

      對你揮起手

    • 進め 風の中 胸に一つの道標

      向前進 在風之中 在胸口中的一個路標

    • 生まれ変わっても 世界中で僕だけの

      即使重生 也會找到在這世界上只屬於我的

    • 解けないリボンを見つけるよ

      不會鬆開的緞帶

    • さよなら、テディベア

      拜拜,泰迪熊