『好き』という言葉
菅原紗由理
れいな
『好 き』という言葉
菅原 紗由理
-
もしも
二人 で この先 何年 も隣 りにいる事 ができたら倘若二人在以後的幾年 還能陪伴彼此的身邊
-
これ
以上 ない幸 せとか愛 しさに包 まれるのだろう如果以上所說的都能做到那便是幸福的 被愛所包圍吧
-
寂 しい時 は人 のぬくもり欲 しくなるけど誰 でもいいわけじゃない寂寞的時候想要得到別人的溫暖 但是並不是誰都可以的
-
そうだよ
君 だから この手 を繋 いでるんだよ是那樣吧 因為是你這雙手緊緊的相連
-
『
好 き』という言葉 だけは今 すぐ君 のその声 で聞 きたいよ只有『喜歡』這類的話語 現在馬上想要聽到你那聲音
-
ずっと
待 ってるよ ずっと待 ってるんだよ一直等待著一直在等待著哦
-
この
暖 かい気持 ちは嘘 じゃないよ這份溫暖的心情不是謊言哦
-
周 りからしたら間違 いなく きっと恋人 に見 えるよね周圍的人看來一定會毫無疑問的 將我們視為戀人吧
-
思 わず君 を見 つめてたら 「何 だよ」って いたずらな顔 する不經意間凝視著你 說著「怎麼了」帶著惡作劇的表情
-
一緒 にいると電話 が来 ても出 ようとしない それは何故 なの?一旦在一起即使電話來了 也不想出去接聽這究竟是為什麼呢
-
ねぇ
他 にも優 しくしてる人 がいたりするのかな吶其他溫柔的人也有很多很多的啊
-
『
好 き』という言葉 だけで この関係 が壊 れてしまうのなら只有『喜歡』這類的話語 若是這份關係破裂的話
-
いっそ このままでいた
方 がいいかな依然如此不好麼
-
考 えても答 えが見当 たらない即使不斷的思考也無法找到答案
-
君 の事 を想 いすぎて眠 れない夜 が増 える不斷思考著你的事情 不眠之夜不斷的增加
-
今夜 も一人 で携帯 の光 るボタン を指先 で押 してはみるけど今夜也是一個人對著手機光亮的按鈕 想要用手指按下去
-
それでも
怖 くて…但是稍稍有些害怕…
-
『
好 き』という言葉 だけを今 すぐ君 のその声 で聞 きたいの只有『喜歡』這類的話語 現在馬上想要聽到你那聲音
-
ずっと
待 ってるよ ずっと待 ってるんだよ一直等待著一直等待著哦
-
この
気持 ちは嘘 じゃないよ這份溫暖的心情不是謊言哦
-
I wanna say "I love you"
我想說“我愛你”
-
But, I can't say "I love you"
但是,我不能說“我愛你”
-
I wanna say "I love you" いつになっても
我想說“我愛你” 無論何時
-
I wanna say "I love you"
我想說“我愛你”
-
But, I can't say "I love you"
但是,我不能說“我愛你”
-
I wanna say "I love you"
変 わらないよ我想說“我愛你”不會改變