阿寬

私たちは絶対に絶対にヨリを戻したりしない~We Are Never Ever Getting Back Together (Japanese Ver.) - MACO

歌詞
留言 0

わたしたちは絶対ぜったい絶対ぜったいヨリよりもどしたりしない~We Are Never Ever Getting Back Together (Japanese Ver.)

MACO


  • あたしのそばにいてなんて

    會在我身邊什麼的

  • くちけてもわない「なぜ?」

    就算嘴巴要裂開都不會說 「為什麼?」

  • とぼけたかおをしてきいてくるきみにく

    擺著無辜的樣子聽好了

  • あれほどきずつけられたのに

    擺著無辜的樣子聽好了 我討厭你

  • しんつづけてた馬鹿ばかなあたし

    明明被那樣傷害了

  • ここまでやってこれたこと

    這是辛苦的捱過的

  • なにかの間違まちがいじゃないの?

    這是沒有錯的對嗎?

  • ヨリよりもどすはずなんてないよ

    已經切斷的關係不會再修復喔

  • 何度なんどかえせばいいの?

    究竟要重複多少次呢?

  • We are never ever ever getting back together

    我們再也不能一起回到過去了

  • We are never ever ever getting back together

    我們再也不能一起回到過去了

  • きみなんていなくたって きていけるよ

    就算你不在 我也會活下去

  • But we are never ever ever ever getting back together

    但是我們真的再也不能在一起

  • まどからえるこの景色けしき

    從窗戶見到的景色

  • すべきみあるいたみち

    全都是與你走過的路

  • おも感情かんじょうもない

    回憶和感情都沒有了

  • この意味いみがねぇ、わかる?Hey baby

    這個意思,你知道嗎?Hey baby

  • あたしはきみモノものじゃないし

    我不再是你的東西了

  • きみもあたしのモノものじゃない

    你也不再是我的東西了

  • We are never ever ever getting back together

    我們永遠永遠都不會復合

  • We are never ever ever getting back together

    我們永遠永遠都不會復合

  • きみなんていなくたって きていけるよ

    就算你不在 我也會活下去

  • But we are never ever ever ever getting back together

    但是我們真的再也不能在一起

  • ずっと二人ふたり一緒いっしょだとおもってた

    我以為兩人會一直在一起

  • And I used to say “Never say never…”

    以及我常說︰「永不說不…」

  • We are never ever ever getting back together

    我們永遠永遠都不會復合

  • We are never ever ever getting back together

    我們永遠永遠都不會復合

  • きみなんていなくたって きていけるよ

    就算你不在 我也會活下去

  • But we are never ever ever ever getting back together

    但是我們真的再也不能在一起

  • Getting back together

    再也不可能不可能復合了