まるくん
1,271

Brave Freak Out - LiSA

電視動畫《Qualidea Code》(日語:プロジェクト・クオリディア)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://www.kuwo.cn/yinyue/9440793

歌詞
留言 0

Brave Freak Out

LiSA


  • Let me think また一つunknown face

    讓我想一想 鏡中的自己又是張完全陌生的面孔

  • 鳴りやまなくて なんかバイオリズム狂ってく

    不斷滋生著噪音 總覺得生物鐘也在開始失控

  • On the way 進むしかないのはわかってるよ

    在路上 我知道我只能繼續往前邁進

  • 差し迫った焦燥感、雑音は黙ってて

    但焦躁感卻不斷地朝我襲來 紛擾的噪音拜託你安靜點吧

  • My judgementに説明は要らない 彼の正義なんてもう(I don't know!)

    自己的正義根本不必多加解釋 別人的正義我才懶得去理會

  • 全部Shut out! It's my turn! 常識も正論も、関係なし

    全都閉嘴! 該我上場了! 這和常識和正論沒有任何關係

  • Come on! brave freak out 叫び出す心拍数シンクロして

    來吧! 勇敢的怪物 開始吶喊的心跳數逐漸和你同步

  • 僕の確信に間違いなんてないんだよ

    我的確信 毋庸置疑

  • ほらbrave freak out 今立ち向かっていけ

    來吧 勇敢的怪物 現在就迎難而上吧

  • 全部ゼロになってしまうエンディングは許さない

    全部都將重置歸零 決不容許一切就此結局

  • 守りたいものだけ守りたいのがわがままなんて

    我只想守護 我想要守護的東西

  • 言わせはしない 世界を敵にしても

    那些批判我自私任性的人 為此我不惜與全世界為敵

  • What a shame! 安らぎさえ奪ったfrequency

    真可惜! 屢次三番 將最後的一點安逸也搶奪一空

  • 価値基準は消滅して 解答例もバラバラ

    價值基準已然失效 模範解答也是眾說紛紜

  • All the same 進むしかないのはわかってるよ

    都是一樣的 我知道我只能繼續往前邁進

  • 抗えない焦燥感 雑音をrewriteして

    但焦躁感卻讓我無力抗拒 將紛擾噪音全都改寫

  • Too bad sick もこの際アリにして 毒をもって毒を撃つ (Shooting out!)

    四面楚歌 在這段時間也已習以為常 謹記一點以毒攻毒就好

  • hesitation一掃して 信念の弾丸を装填中

    將心中的躊躇一掃而空 開始裝填上信念的子彈

  • Come on! brave freak out 壊れない真実を探すんだ

    來吧! 勇敢的怪物! 去尋找永垂不朽的真實

  • 僕の決断をこの世界が待ってる

    這個世界等待著我的決斷

  • ほらbrave freak out まだ立ち向かっていけ

    來吧 勇敢的怪物 現在仍要挺身而出

  • まるでフェアじゃないなんて 言い訳は意味がない

    說什麼世界並不公平 藉口根本就毫無意義

  • 守りたいものは そう 言葉じゃ伝えらんないんだけど

    想要守護的東西 隻言片語或許難以說清

  • 僕には必要なんだって、わかってよ

    於我而言卻是不可或缺 拜託你明白這一點吧

  • 点と線を揺らすdistraction 捨て去りたいなんてさ

    心煩意亂動搖著點和線 我卻想要放下一切離開

  • 甘えてるって知ってるよ だから何があっても 選択肢は一つだけ

    我知道這是懦弱的體現 所以不管發生什麼 選項始終只有一個

  • Come on! brave freak out 神様、ねえ僕を助けないで

    來吧! 勇敢的怪物! 神啊 拜託你不要朝我伸出援手

  • この確信に美しさは要らないよ

    這份確信不需要任何美麗點綴

  • Come on! brave freak out 叫び出す心拍数シンクロして

    來吧! 勇敢的怪物 開始吶喊的心跳數逐漸和你同步

  • 僕の確信に間違いなんてないんだよ

    我的確信 毋庸置疑

  • ほらbrave freak out 今立ち向かっていけ

    來吧 勇敢的怪物 現在就迎難而上吧

  • 全部ゼロになってしまうエンディングは許さない

    全部都將重置歸零 決不容許一切就此結局

  • 守りたいものだけ守りたいのがわがままなんて

    我只想守護 我想要守護的東西

  • 言わせはしないって誓う brave freak out

    我發誓 我會讓他們乖乖地閉上嘴 勇敢的怪物

  • 進むしかない、世界を敵にしても

    只能繼續前進 為此我不惜與全世界為敵

  • That's right!

    這是正確的!

  • ねえ、信じてるよ さあ行こうか?

    吶、我相信著你 那就出發吧?