Garden
堀江由衣
煩い
Garden
堀江 由衣
-
色鮮 やかな空 と色彩鮮明的天空
-
透明 な水面 の揺 らめき透明得像水面的微光
-
重 ね合 う一瞬 を水天重合的那一瞬間
-
いまはただ ひとり
見 ている就是現在 能看見一個人
-
ぽつりこぼした
涙 は(ぽつりこぼした是哭聲吧 總之這句是一直停不下的兩行淚水的意思吧)
-
君 に届 かずに消 える哭聲還沒傳達到你那裡就消失了
-
深 く静 かな自由 に深切的平靜的自由
-
そっと
輕輕的
-
吸 い込 まれた(our true sky)吐氣(這才是我們真實的天空)
-
眠 る(眠 る)夢 で寄 り添 う君 は沉睡吧(沉睡吧) 夢着可以依偎在你身邊
-
すぐ(ここで)
触 れてしまえるのに(World End Garden)馬上差一點(這裡)就能觸及這裡了(世界末日花園)
-
ねぇ(ねぇ)
夜 に終 わりがきても吶(吶) 夜晚快要完結也好
-
さよならは
言 わないままで(こころまで)再見什麼的 一直都說不出口(還在心底裡)
-
抱 きしめてほしい(I'm waiting for you in this'side'garden)我要你擁抱(我一直在等待你在'這一側'的花園)
-
by your side…(Tears…)(The rain goes by and makes a blue sky)
你這一側…(眼淚…)(雨將會過去然後帶來藍天)
-
I'm waiting forever in this garden
我會一直在這世園等到永遠
-
Dear…Tell me, silent sky…
親愛的….回答的我, 但聽到的是一片寂靜的天空
-
夢 からさめた空 と從夢的天空中醒來
-
境界 を描 き出 す鳥 たち將邊界描繪出來的烏兒
-
流 れ出 す一瞬 に流出的瞬間
-
私 だけ動 けずにいる只有我 動不了
-
浮 かぶ世界 は広 くて浮動着的世界非常的廣闊
-
君 を連 れ去 ってしまう已你也漸漸被拿走
-
ここで
見渡 す自由 は在這麼能自由的遠眺
-
遠 く非常遠的
-
飛 べないまま(our two sky)如果飛不起來(我們的兩個天空)
-
ひとり(ひとり)
星 を数 える夜 に一個(一個)有無數星星的夜晚
-
もし(
君 と) そばにいられたなら(World End Garden)假如(和你一起)有你在我身邊的話(世界末日花園)
-
もう(もう)
悲 しみは置 いたまま儘管想放下卻(更加)更加悲傷
-
愛 しさで すべて包 んでしまいたいのに因為愛着 所以想包容下所有
-
眠 る夢 の君 が見 えなくなる沉睡 夢中的你
-
ずっと '
好 きだよ'一直都 '很喜歡'
-
たった ひとつ
言葉 只是 我唯一想說的 話
-
それだけが
届 かなくて但是 卻傳達不到
-
君 の(君 の) いない綺麗 な空 は沒有你的(沒有你的)美麗的天空啊
-
ただ(ひとり)
切 なくさせるのに(World End Garden)只是(一個人)很難過而已(世界末日花園)
-
ねぇ(ねぇ)
夜 が終 わらないように吶(吶)夜晚好像永遠不會完結一樣
-
目 を閉 じた このままでいい閉上雙眼的話 這樣做就好
-
誰 も(誰 も) いない世界 の果 てに在誰也不在(誰也不在)的世界的盡頭那裡
-
もし(
君 と)二人 でいられたら(World End Garden)假如(能和你一起)二個人一起的話(世界末日花園)
-
Sky(sky)
果 てのない世界 だと天空(天空)在沒有盡頭的世界裡
-
どこまでも
飛 べる自由 を去那裡也好 一起自由地飛翔
-
歌 えるのだろう(I'm waiting for you in this'side'garden)也會一起唱歌(我一直在等待你在'這一側'的花園)
-
by your side…(Tears…)(The rain goes by and makes a blue sky)
你這一側…(眼淚…)(雨將會過去然後帶來藍天)
-
I'm waiting forever in this garden
我會一直在這世園等到永遠
-
Dear…I wish you were here
親愛的….我希望你會在這裡
-
This World End Garden
這個世界末日花園(只有兩個人的世界)