

11月の雨
CHiCO with HoneyWorks

ゆめちゃん
11月の雨 - CHiCO with HoneyWorks
Artist「CHiCO with HoneyWorks」
Album「世界はiに満ちている」
Music「11月の雨」
中文翻譯轉自:http://asahiyou.blog.fc2.com/blog-entry-5.html
影片中的對話翻譯請至:http://creeper.pixnet.net/blog/post/313682283
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-6536.html
11月 の雨
CHiCO with HoneyWorks
-
冷たくなった風包み込む手が
被漸涼的風包裹住的雙手感受到氣息
-
息を受け君がよぎる朝
腦中浮現你的早晨
-
11月の雨一つの傘を
下雨的11月撐開的那一把傘
-
途中まで閉じた通学路
在上學路途中闔上
-
吸い込む空気が変わりだす
吸進身體的空氣開始起了變化
-
それでも並んで一緒に歩いた
即使如此依然並肩而行
-
変わらない雨音聞きながら
一邊聆聽相同的雨聲
-
永遠を信じてた
一邊相信著永遠
-
未熟なわたしたちには成すすべもなく
無法阻止青澀的我們
-
季節が限られた時を奪う
奪走那時獨一無二的季節
-
わざとらしく繋ぐ声悲しすぎるから
因為接下來不自然的聲音太過於悲傷了
-
いつかこの雨止みますように
願這場雨會有停下來的那一天
-
いつか止みますように
希望總有一天會停止
-
これが最後の雨いっそ笑顔で
在這最後的雨天 寧可帶著笑臉
-
不自然な会話続かずに
停止了不自然的對話
-
地面を叩く音かき消した声
直到敲著地面的聲響 和談話的聲音完全消失
-
いつもより短い通学路
比以往都還要短的上學路途
-
終わってしまうの理解ったよ
我明白總是會結束的
-
それでも並んで一緒に歩いた
即使如此還是一起並肩而行
-
変わらない雨音聞きながら
一邊聆聽著相同的雨聲
-
永遠を祈った
一邊祈願著永遠
-
未熟なわたしたちには成すすべもなく
無法阻止青澀的我們
-
季節が限られた時を奪う
奪走那時獨一無二的季節
-
「君が好き」言えないまま通り過ぎた雨
沒能說出「我喜歡你」就這樣度過了的雨天
-
いつか届ける日を探すよ
尋找能夠傳達心意的那一日
-
「もしも君が僕の事を忘れたって大丈夫だから」
「如果忘了我的事情也沒關係哦」
-
堪えられないなら言わないでよ
如果忍不住悲傷的話就請不要說出口
-
聞いてごらん雨の音 Ah
請聽 雨的聲音 Ah
-
未熟なわたしたちには成すすべもなく
無法阻止青澀的我們
-
季節が限られた時を奪う
奪走那時獨一無二的季節
-
「君が好き」言えないまま通り過ぎた雨
沒能說出「我喜歡你」就這樣度過了的雨天
-
耳を澄まして聞こえるから
靜靜的去傾聽
-
繋がってる今でも こんな雨の日は
即使延續到現在 還是希望將這樣的雨天
-
君の街まで届くように
傳遞到你存在那條街上
-
君に届きますように
希望傳達給你
-
mn…