とある海賊王の気まぐれ
麻枝准×やなぎなぎ
煩い
とある海賊王の気まぐれ - 麻枝准×やなぎなぎ
麻枝大魔王和やなぎなぎ合作 制作的終わりの惑星のLove Song系列之一
簡單說每一首就是一個故事 而且是全是bad end向 有着能在數分鐘內弄哭你的強大魔力 請認真聽一下歌詞
とある海賊 王 の気 まぐれ
麻枝 准 ×やなぎなぎ
-
あたしは
家族 を失 った土地 を捨 て我捨棄了失去家人的那片土地
-
ひとり
海 へ獨自到海邊
-
一艘 の船 を勝手 に借 りて漕 ぎだした隨意地借來一艘船划向大海
-
波 が荒 れ死 ぬかと思 った波濤洶湧 我想死嗎
-
気 が付 けば海賊船 の上 で醒來發現自己在海盜船上
-
義手 をかざす海賊 が揮著義肢手的海賊說
-
「あんな
船 じゃ自殺 行為 だ「在那種船上簡直就是自殺的行為
-
海 も狂 ってきてる現在波浪濤天
-
なんなら
陸 まで送 ろう」要不我們送你上岸吧」
-
嫌 だ! あんな忌 まわしい場所 など不要! 有那麼不祥回憶的地方
-
二度 と帰 るもんか難道還要再回去嗎?
-
ここで
働 かせてくれませんでしょうか!可以讓我留在這艘船上工作嗎?
-
海賊船 はどんな波 にも負 けない海賊船不畏驚濤巨浪
-
揺 るがない平穩的航行
-
その
厨房 で食事係 を任 された他讓我在廚房幫忙
-
何人 居 るんだ? どれだけ作 れば船上到底有幾個人? 要做多少食物
-
連中 はお腹 が膨 れるのか才能填飽那幫人的肚子?
-
義手 を愛 でる海賊 は海賊 団 の頭 で那位喜愛義肢手的海盜是海賊團的首領
-
みんなに
慕 われていた深得眾人愛戴
-
海賊 なんて名乗 って名為海盜只不過是裝裝樣子
-
格好 だけ付 けてる優 しい人 其實他們是心地很好的人
-
あたしもよく
可愛 がられた對我也是疼愛有加
-
でも
奴 らは船 を見 つけると但這幫家伙一旦發現船隻
-
容赦 なく襲 い始 めたんだ就會毫不留情的開始襲擊
-
返 り血 浴 びた奴 らが食糧 抱 え戻 ってきた身上沾滿他人的鮮血抱著食物歸來
-
仲間 になれたと思 ってたのに泣 きながら我曾經以為自己是其中一員 卻忍不住哭著
-
操縦室 に駆 け込 み舵取 り船 を走 らせた跑進駕駛艙裡掌著舵 駕駛著船
-
岩壁 に向 け衝向岩壁
-
義手 の冷 たい手 のひらが義肢手那冰冷的手掌輕輕地
-
あたしの
頬 を叩 いていた拍打著我的臉頰
-
「
生 きるための犠牲 だ」「這是為了活下去的犧牲」
-
でもそれは
不公平 だ但是那不公平
-
弱 い者 いじめだと言 うと我不服氣的說那是對弱者的欺負
-
「じゃあこれでどうだ」と
服 を脱 ぎ捨 てた「那你看看這是什麼」首領扯下了衣服
-
その
体 の半分 はぼろぼろの鉄 で出来 ていた他的身體竟有一半是破破爛爛的鐵組成的
-
「
俺 も弱 い者 だ「我也是弱者阿
-
なあこれからはひとりで
我也想過今後就一個人
-
やっていこうと
思 うんだが單槍匹馬的闖蕩 但是
-
この
様 だ…連 れが必要 だ這個樣子…我需要同伴
-
ちょうどいい おまえがついてきてくれないか」
現在正好 你願意跟著我嗎」
-
ふたりを
乗 せた小 さめの船 が ゆっくり沖 へと進 んでく小小的船搭載著兩人 緩緩地朝向海洋前進
-
朝 の光 へと迎向早晨的陽光