恋愛サーキュレーション
千石撫子(花澤香菜)
站長
恋愛サーキュレーション - 千石撫子(花澤香菜)
- 作詞
- meg rock
- 作曲
- 神前暁
- 發行日期
- 2010/01/27 ()
電視動畫《化物語》片頭曲OP4。
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=890364
譯者:魍魎王
恋愛 サーキュレーション
戀愛循環
千石撫子 (花澤 香菜 )
-
せーの
預備
-
でも そんなんじゃ だめ
但是那樣 不行
-
もう そんなんじゃ ほら
那樣已經不行 你瞧
-
心 は進化 するよ もっと もっと心會進化唷 更加 更加
-
言葉 にすれば消 えちゃう関係 なら用言語表達就會打破這層關係的話
-
言葉 を消 せばいいやって那就讓語言消失吧
-
思 ってた恐 れてた如此認為? 感到害怕?
-
だけど あれ? なんかちがうかも…
但是 怎麼? 好像有點不對…
-
せんりのみちもいっぽから!
千里之行始於足下!
-
石 のようにかたい そんな意志 で石頭般的堅強意志
-
ちりもつもればやまとなでしこ?
積灰的話大和撫子? (「累積灰塵也能成山」的語誤)
-
「し」
抜 きで いや死 ぬ気 で!詞空著吧 不 盡全力吧!
-
ふわふわり ふわふわる あなたが
名前 を呼 ぶ輕飄飄 輕飄飄 你叫著我的名字
-
それだけで
宙 へ浮 かぶ只是這樣 就能飛向宇宙
-
ふわふわる ふわふわり あなたが
笑 っている輕飄飄 輕飄飄 看著你在微笑
-
それだけで
笑顔 になる只是這樣 就能被你感染
-
神様 ありがとう運命 のいたずらでも神啊 謝謝您 就算是命運的捉弄
-
めぐり
逢 えたことが しあわせなの尋尋覓覓能夠邂逅 是多麼幸福
-
でも そんなんじゃ だめ
但是那樣 不行
-
もう そんなんじゃ ほら
那樣已經不行 你瞧
-
心 は進化 するよ もっと もっと心會進化唷 更加 更加
-
そう そんなんじゃ やだ
對 那樣的話 我不要
-
ねぇ そんなんじゃ まだ
吶 那樣的話 還不夠
-
私 のこと見 ててね ずっと ずっと要你看著我 永遠 永遠
-
私 の中 のあなたほど あなたの中 の私 の存在 は我很了解 在你心中的我
-
まだまだ
大 きくないことも わかってるけれど還不像在我心中的你 一樣重要
-
今 この同 じ瞬間 共有 してる実感 現在同樣的這一瞬間 是我們共同擁有的實感
-
ちりもつもればやまとなでしこ!
積少成大和撫子!
-
略 して?ちりつもやまとなでこ!簡稱就是積少成撫子!
-
くらくらり くらくらる あなたを
見上 げたら頭昏腦脹 暈頭轉向 只是抬頭看著你
-
それだけで まぶしすぎて
只是這樣 就耀眼不已
-
くらくらる くらくらり あなたを
想 っている暈頭轉向 頭昏腦脹 只是想著你而已
-
それだけで とけてしまう
只是這樣 就有如溶化般
-
神様 ありがとう運命 のいたずらでも神啊 謝謝您 就算是命運的捉弄
-
めぐり
逢 えたことが しあわせなの尋尋覓覓能夠邂逅 是多麼幸福
-
コイスル キセツ ハ ヨクバリ circulation戀愛的季節是 貪心的循環
-
コイスル キモチ ハ ヨクバリ circulation戀愛的心情是 貪心的循環
-
コイスル ヒトミ ハ ヨクバリ circulation戀愛的眼神是 貪心的循環
-
コイスル オトメ ハ ヨクバリ circulation戀愛的女生是 貪心的循環
-
ふわふわり ふわふわる あなたが
名前 を呼 ぶ輕飄飄 輕飄飄 你叫著我的名字
-
それだけで
宙 へ浮 かぶ只是這樣 就能飛向宇宙
-
ふわふわる ふわふわり あなたが
笑 っている輕飄飄 輕飄飄 看著你在微笑
-
それだけで
笑顔 になる只是這樣 就能被你感染
-
神様 ありがとう運命 のいたずらでも神啊 謝謝您 就算是命運的捉弄
-
めぐり
逢 えたことが しあわせなの尋尋覓覓能夠邂逅 是多麼幸福
-
でも そんなんじゃ だめ
但是那樣 不行
-
もう そんなんじゃ ほら
那樣已經不行 你瞧
-
心 は進化 するよ もっと もっと心會進化唷 更加 更加
-
そう そんなんじゃ やだ
對 那樣的話 我不要
-
ねぇ そんなんじゃ まだ
吶 那樣的話 還不夠
-
私 のこと見 ててね ずっと ずっと要你看著我 永遠 永遠