站長
16,067

サヨナラの意味 - 乃木坂46

女子團體最強勁敵乃木坂46第16張單曲!
1期生人氣成員橋本奈奈未首當CENTER,告別演藝圈前最後代表作!

中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1476975417.A.C68.html

歌詞
留言 0

サヨナラさよなら意味いみ

再見的意義

乃木坂のぎざか46


  • 電車でんしゃちかづく 気配けはいきなんだ

    我喜歡電車漸漸接近的感覺

  • 高架線こうかせんのそのしたみみましてた

    所以就站在鐵路高架橋下傾聽

  • はしら落書らくが数字すうじイニシャルいにしゃる

    柱子上塗鴉所寫的數字與頭文字

  • だれだれなにのこそうとしたのだろう

    是某人想留給另一個人的訊息吧

  • 歳月さいげつ(とき)のながれは (歳月さいげつ(とき)のながれは)

    歲月的流逝 (歲月的流逝)

  • おしえてくれる (おしえてくれる)

    教導我 (教導我)

  • った普通ふつう日々ひびが かけがえのない足跡あしあとと…

    過去的普通每一天 都是無可取代的足跡…

  • サヨナラさよならつよくなれ この出会であいに意味いみがある

    勇敢面對離別吧 我們的相遇是有意義的

  • かなしみのさきつづぼくたちの未来みらい

    我們的未來將在悲傷結束後仍繼續著

  • はじまりはいつだって そうなにかがわること

    何時將是開始呢 對 當某件事要結束時就是開始

  • もう一度いちどきみきしめて まもりたかった あいわるもの

    再一次擁抱妳 做為這份想守護的愛之替代

  • 電車でんしゃ通過つうかする 轟音ごうおんかぜなか

    在電車通過時的轟隆聲與風聲中

  • きみくちびるうごいたけど こえない

    妳開口說了些什麼 但我卻聽不到

  • 静寂せいじゃくもどこたえをきみ

    當周遭回復安靜後 我看著等待我

  • ぼく微笑ほほえみながら うなずいた

    答覆的妳的眼睛 並微笑著點點頭

  • 大切たいせつなもの (大切たいせつなもの)

    就算重要的事物 (就算重要的事物)

  • とおざかっても (とおざかっても)

    逐漸遠離 (逐漸遠離)

  • あたらしい出会であいがまた いつかはきっとやって

    總有一天必將有新的邂逅到來

  • サヨナラさよならくな いかけてもしょうがない

    不要再去回顧離別的時候 就算追上對方也沒有用

  • おもいまいる場所ばしょいてこうよ

    把回憶留在現在所在的地方 並繼續往前走吧

  • わることためらって ひとみんなまるけど

    雖然大家都因為害怕結束 而停留在原地

  • ぼくたちはってた うではなして もっとつよくなる

    但我們選擇放開彼此緊握的手 讓彼此變得更加堅強

  • 躊躇ちゅうちょしてたあいだしずむ (せつなく)

    在我猶豫不決時太陽已西沈 (好難過)

  • とおくにえる鉄塔てっとう ぼやけてく (たしかな距離きょり)

    遠處原本清晰可見的鐵塔漸漸朦朧 (有著相當的距離)

  • きみきだけど (きみきだけど)

    雖然喜歡妳 (雖然喜歡妳)

  • ちゃんとわなくちゃいけない

    必須要確實地說出口

  • つめあったひとみ星空ほしぞらになる

    彼此凝視的眼睛變成星空

  • サヨナラさよなら通過点つうかてん これからだって何度なんどもある

    離別只是過程 未來也會有很多次離別

  • うしピースぴーすしながら あるせるだろう

    妳一定會邊用一隻手在背後比著Yeah 邊昂首前行吧

  • きみらしく…

    這真是符合妳的作風…

  • サヨナラさよならつよくなれ この出会であいに意味いみがある

    勇敢面對離別吧 我們的相遇是有意義的

  • かなしみのさきつづぼくたちの未来みらい

    我們的未來將在悲傷結束後仍繼續著

  • はじまりはいつだって そうなにかがわること

    何時是開始呢 對 當某件事要結束時就是開始

  • もう一度いちどきみきしめて 本当ほんとう気持きもいかけた うしないたくない

    再一次擁抱妳 並詢問真正的想法 我不想失去妳

  • まもりたかった あいわるもの

    做為這份想守護的愛之替代