

ハッピーエンド
back number

站長
ハッピーエンド - back number
- 作詞
- 清水依与吏
- 作曲
- 清水依与吏
- 編曲
- 小林武史・back number
- 發行日期
- 2016/11/16 ()
日影《明日的我與昨日的你約會》(日語:ぼくは明日、昨日のきみとデートする)主題曲
中文翻譯轉自:http://sky99663.pixnet.net/blog/post/43366186
ハッピーエンド
back number
-
さよならが喉の奥につっかえてしまって
再見兩字哽在喉頭 取而代之的是
-
咳をするみたいにありがとうって言ったの
咳嗽一般地吐出謝謝
-
次の言葉はどこかとポケットを探しても
在口袋裡尋找著接下來的話語
-
見つかるのはあなたを好きな私だけ
卻只發現喜歡著你的我
-
平気よ大丈夫だよ優しくなれたと思って
沒事的、沒問題的 曾以為自己能變得更溫柔
-
願いに変わって最後は嘘になって
卻是變成了奢望 最後甚至成了謊言
-
青いまま枯れてゆく あなたを好きなままで消えてゆく
青澀地枯萎而去 喜歡著你消失而去
-
私みたいと手に取って
學我一樣握在掌心裡
-
奥にあった想いと一緒に握り潰したの
將存在深處裡的情感一同捏碎
-
大丈夫 大丈夫
沒事的 沒問題的
-
今すぐに抱きしめて 私がいれば何もいらないと
現在立刻將我抱緊 你說只要有我在其他的一切都不需要
-
それだけ言ってキスをして
我倆雙脣交疊
-
なんてね 嘘だよ ごめんね
我說笑的、不是真話 對不起呢
-
こんな時思い出す事じゃないとは思うんだけど
雖然是不適合在這個時刻回想起的事
-
一人にしないよってあれ実は嬉しかったよ
聽到你說不要丟下我一個人 其實我真的很開心
-
あなたが勇気を出して初めて電話をくれた
鼓起勇氣第一次打電話給我的你
-
あの夜の私と何が違うんだろう
與那一夜的我 有何不同呢
-
どれだけ離れていてもどんなに会えなくても
無論相距多遠縱使無法見面
-
気持ちが変わらないからここにいるのに
這份心情明明不曾改變就存在於此
-
青いまま枯れてゆく あなたを好きなままで消えてゆく
青澀地枯萎而去 喜歡著你消失而去
-
私をずっと覚えていて
千萬不要忘記我喔
-
なんてね 嘘だよ 元気でいてね
我說笑的、不是真話 要保重喔
-
泣かない私に少しほっとした顔のあなた
面對沒有哭泣的我你露出稍微安心的表情
-
相変わらず暢気ね そこも大好きよ
你還是一如既往地自在呢 你的這點我也很喜歡喔
-
気が付けば横にいて 別に君のままでいいのになんて
意識到的話其實你一直在我身旁 明明不需要改變保持著現在的你就很好了
-
勝手に涙拭いたくせに
明明擅自為我擦去了淚水
-
見える全部聴こえる全て 色付けたくせに
明明將我的所見所聽 全擅自漆上了你的顏色
-
青いまま枯れてゆく あなたを好きなままで消えてゆく
青澀地枯萎而去 喜歡著你消失而去
-
私みたいと手に取って
學我一樣握在掌心裡
-
奥にあった想いと一緒に握り潰したの
將存在深處裡的情感一同捏碎
-
大丈夫 大丈夫
沒事的、沒問題的
-
今すぐに抱きしめて 私がいれば何もいらないと
現在立刻將我抱緊 你說只要有我在其他的一切都不需要
-
そう言ってもう離さないで
不要再放開我的手了
-
なんてね 嘘だよ さよなら
我說笑的、不是真話 再會了