Everything (It's you)
Mr.Children
PENNY
Everything (It's you) - Mr.Children
作詞:桜井和寿
作曲:桜井和寿
中文翻譯轉自:http://eagle00.pixnet.net/blog/post/27464698
Everything (It's you)
Mr.Children
-
世間知 らずだった少年 時代 から莽撞無知的少年時期以來
-
自分 だけを信 じてきたけど一直都只相信自己
-
心 ある人 の支 えの中 で有心人的支持
-
何 とか生 きてる現在 (いま)の僕 で讓我能夠支撐到現在
-
弱音 さらしたりグチ をこぼしたり懦弱、抱怨
-
他人 (ひと)の傷 みを見 て見 ないふりをして對別人的傷痛假裝看不見
-
幸 せすぎて大切 な事 が自己是如此幸福 對一些重要的事情
-
解 りづらくなった今 だから現在變得很難理解
-
歌 う言葉 さえも見 つからぬまま甚至找不到合適的歌詞
-
時間 に追 われ途方 に暮 れる每天為了和時間賽跑而疲於奔命
-
愛 すべき人 よ君 も同 じように珍愛的人呀 你是否也和我一樣
-
苦 しみに似 た想 いを抱 いてるの堆積著痛苦的思念?
-
STAY
-
何 を犠牲 にしても守 るべきものがあるとして不管付出多少代價 人們都會有值得珍惜的東西
-
僕 にとって今 君 が それにあたると思 うんだよ而對我來說那就是現在的你
-
夢 追 い人 は旅路 の果 てで追夢的人 在旅途的盡頭
-
一体 何 を手 にするんだろう究竟能抓住些什麼呢?
-
嘘 や矛盾 を両手 に抱 え是否會雙手握著謊言和矛盾
-
「それも
人 だよ」と悟 れるの?領悟到人的另一種活法?
-
愛 すべき人 よ君 に会 いたい珍愛的人呀 多想和你見面
-
例 えばこれが恋 とは違 くても哪怕彼此之間並不是愛情
-
STAY
-
僕 が落 ちぶれたら迷 わず古 い荷物 を捨 て如果我終於落魄 請你扔掉這包袱
-
君 は新 しいドア を開 けて進 めばいいんだよ打開新的大門 繼續向前走
-
STAY
-
何 を犠牲 にしても手 にしたいものがあるとして不管付出多少代價 人們都會有想要抓住的東西
-
それを
僕 と思 うのなら もう君 の好 きなようにして如果要以我為代價 你可以不用顧忌
-
自分 を犠牲 にしても いつでも哪怕犧牲自己 無論何時
-
守 るべきものは ただ一 つ值得我珍惜的只有一個
-
君 なんだよ那就是你
-
いつでも
君 なんだよ無論何時 都是你