

Everything (It's you)
Mr.Children

PENNY
Everything (It's you) - Mr.Children
作詞:桜井和寿
作曲:桜井和寿
中文翻譯轉自:http://eagle00.pixnet.net/blog/post/27464698
Everything (It's you)
Mr.Children
-
世間知らずだった少年時代から
莽撞無知的少年時期以來
-
自分だけを信じてきたけど
一直都只相信自己
-
心ある人の支えの中で
有心人的支持
-
何とか生きてる現在(いま)の僕で
讓我能夠支撐到現在
-
弱音さらしたり グチをこぼしたり
懦弱、抱怨
-
他人(ひと)の傷みを 見て見ないふりをして
對別人的傷痛假裝看不見
-
幸せすぎて 大切な事が
自己是如此幸福 對一些重要的事情
-
解りづらくなった 今だから
現在變得很難理解
-
歌う言葉さえも見つからぬまま
甚至找不到合適的歌詞
-
時間に追われ途方に暮れる
每天為了和時間賽跑而疲於奔命
-
愛すべき人よ 君も同じように
珍愛的人呀 你是否也和我一樣
-
苦しみに似た 想いを抱いてるの
堆積著痛苦的思念?
-
STAY
-
何を犠牲にしても 守るべきものがあるとして
不管付出多少代價 人們都會有值得珍惜的東西
-
僕にとって今君が それにあたると思うんだよ
而對我來說那就是現在的你
-
夢追い人は旅路の果てで
追夢的人 在旅途的盡頭
-
一体何を手にするんだろう
究竟能抓住些什麼呢?
-
嘘や矛盾を両手に抱え
是否會雙手握著謊言和矛盾
-
「それも人だよ」と悟れるの?
領悟到人的另一種活法?
-
愛すべき人よ 君に会いたい
珍愛的人呀 多想和你見面
-
例えばこれが 恋とは違くても
哪怕彼此之間並不是愛情
-
STAY
-
僕が落ちぶれたら 迷わず古い荷物を捨て
如果我終於落魄 請你扔掉這包袱
-
君は新しいドアを 開けて進めばいいんだよ
打開新的大門 繼續向前走
-
STAY
-
何を犠牲にしても 手にしたいものがあるとして
不管付出多少代價 人們都會有想要抓住的東西
-
それを僕と思うのなら もう君の好きなようにして
如果要以我為代價 你可以不用顧忌
-
自分を犠牲にしても いつでも
哪怕犧牲自己 無論何時
-
守るべきものは ただ一つ
值得我珍惜的只有一個
-
君なんだよ
那就是你
-
いつでも 君なんだよ
無論何時 都是你