告白
FUNKY MONKEY BABYS
站長
告白
FUNKY MONKEY BABYS
-
君 に伝 えたいことがある我有想要傳達給你的事情
-
胸 に抱 えたこの想 いを潛藏在心中的這份思念
-
うまく
言葉 にできないけど雖然不能很好的表達
-
どうか
聞 いて欲 しい但無論如何都想讓你知道
-
いつの
間 にか夜 も眠 れないぐらい君 を想 ってた不知從什麼時候 開始想你 想得難以入睡
-
眠 ったって夢 の中 で探 すくらい想 いが募 ってた就算睡著了 也會在夢中找尋你 思念變得激烈
-
君 に全部 伝 えたら この関係 壊 れちゃいそうで就算全部都傳達給你後 這個關係將會走向破滅
-
でも
友達 のままじゃ辛 くて だから全部 伝 えたくて但繼續當朋友的話很痛苦 所以想要全部告訴你
-
いざ
君 の目 の前 に立 つと勇気 が臆病風 に吹 かれ一旦站在你的面前 勇氣就被膽怯給吹跑
-
散々 予習 したフレーズ 胸 から溢 れ出 して忘 れる預習過無數次的語句 在緊要關頭全都忘記
-
熱 くなる鼓動 が痛 いぐらいホント に僕 らしくない變得躁熱的心跳快速到疼痛的程度 真的很不像我
-
もう
カッコ 悪 くてもいいや とにかく君 に聞 いて欲 しいんだ就算很遜也無所謂 總之 希望你能知道
-
大好 きだ大好 きなんだ好喜歡 好喜歡你
-
それ
以上 の言葉 を もっと上手 に届 けたいけど比這個還要更好的語言 想更好的傳達給你
-
どうしようもなく
溢 れ出 す想 いを伝 えると沒有其他辦法 想傳達心中充滿的感情的話
-
やっぱ
大好 きしか出 てこない果然只有喜歡能傳達我的心情
-
ただそれだけで でもそれがすべて
就只有這樣 但這就是全部
-
はじめて
会 ったのは So晴 れた日 で一日中 暑 い日 だった第一次見到你的 如此晴朗的日子裡 是個一整天都很炎熱的日子
-
それは
僕 と君 とが出会 えた日 で突然 の恋 が始 まった在我和你相遇的日子裡 戀情就這樣萌生
-
顔 もスタイル もすごくタイプ 直球 ど真 ん中 ストライク 臉也好體態也好完全是我喜歡的型 就這樣直擊我的心
-
君 の笑顔 は自由 だった そんな君 に夢中 だった妳那自由的笑容 對這樣的你鍾情
-
それから
毎日 電話 で長話 し でも緊張 してまたからまわり從此之後每天跟你講很久的電話 但還是緊張到受不了
-
だれにも
負 けないデッカイ 愛 そんな気持 ちに気付 いているかい?不會輸給任何人的強烈的愛 這樣的心情你有察覺到嗎?
-
抑 え切 れない想 いが増 した から勇気 を出 して一 か八 か無法壓抑下來 思念不斷增加 所以提出勇氣來碰運氣
-
飾 らない気持 ちを持 って今 君 に伝 えたいことがあるんだ抱持著這份未修飾的心情 我有想要傳達給你的事
-
大好 きだ大好 きなんだ好喜歡 好喜歡你
-
それ
以上 の言葉 を もっと上手 に届 けたいけど比這個還要更好的語言 想更好的傳達給你
-
どうしようもなく
溢 れ出 す想 いを伝 えると但我沒有辦法 傳達這份滿溢出的思念
-
やっぱ
大好 きしか出 てこない果然只有喜歡能傳達我的心情
-
本当 は恐 くて不安 もあるけど其實 雖然很害怕也很不安
-
君 のこと君 の夢 守 れるように像是守護你和你的夢一般
-
もっと
強 くなると約束 して想與你有更強的羈絆
-
今 すぐに まっすぐに君 の街 へ君 の元 へ現在馬上 筆直地 朝向你所居住的城市 到你的身邊
-
大好 きだ大好 きなんだ好喜歡 好喜歡你
-
それ
以上 の言葉 を もっと上手 に届 けたいけど比這個還要更好的語言 想更好的傳達給你
-
どうしようもなく
溢 れ出 す想 いを伝 えると但我沒有辦法 傳達這份滿溢出的思念
-
やっぱ
大好 きしか出 てこない果然只有喜歡能傳達我的心情
-
ただそれだけで でもそれがすべて
就只有這樣 但這就是全部
-
君 に伝 えたいことがある我有想要傳達給你的事情
-
胸 に抱 えたこの想 いを潛藏在心中的這份思念
-
うまく
言葉 にできないけど雖然不能很好的表達
-
どうか
聞 いて欲 しい但無論如何都想讓你知道