站長

Chant - toi toy toi

電視動畫《愛麗絲與藏六》(日語:アリスと蔵六)片尾曲。
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3614674
譯者:SPT草包

歌詞
留言 0

Chant

toi toy toi


  • かさぶたのした

    在瘡疤之下

  • なにかがちゃんとはたらいてる

    有什麼在好好勞動著

  • もうすこって

    再稍微等一下

  • そこからちゃんとまれわるから

    因為會從那裡好好脫胎換骨

  • にがてなものはどこまでも

    因為棘手的東西不論從哪

  • いかけてくるから 夢見ゆめみ

    都追趕了上來 在做夢的期間

  • 白血球はっけっきゅう跡形あとかたもなく もうべてしまったわ

    白血球了無蹤跡 已經吃掉了咩

  • わたしつくってく

    製作著我

  • きなひと大切たいせつにしたいこと

    喜歡的人想要珍重地做著

  • 細胞さいぼうひとひとつにんで

    裝填進一個一個的細胞裡面

  • かがみこうは

    鏡子的對面

  • なんだっておもどお

    是為何如我所料了

  • ったりたりも

    來來去去也是

  • めるのは自分じぶん次第しだい

    決定的是要跟從自己

  • わたしは一体いったいいつから

    我到底是從何時

  • わたしになって なにでできているんだろう

    變成了我 是用什麼完成了的對吧

  • 世界せかいらばった

    分散在世界裡

  • あいすべきひとたちにいにゆこう

    去見見應該愛的人們吧

  • たしかめたいんだ

    想要確認呀

  • ひとりふたりあつまって

    一個人兩個人聚集著

  • 三人さんにん四人よにん五人ごにん六人ろくにんまだまだ、もっと

    三個人四個人五個人六個人還是不夠、要更多

  • 本当ほんとうのことっちゃうのはときにとてもつらいけど

    雖然知曉了真實的事情有時是非常辛苦的

  • 世界せかいはまだまだ

    但世界仍舊依然

  • ずっときっともっとこのさき

    一直一定有更多的這個將來也

  • てたもんじゃないって

    並非是捨棄掉的東西