Saya_
1,108

ぼくらはみんな意味不明 - メガテラ・ゼロ

詞曲:ピノキオP
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-524.html

歌詞
留言 0

ぼくらはみんな意味いみ不明ふめい

我們所有人都是意義不明的

メガめがテラてら・ゼロ


  • よるける あさ目覚めざめる くびいためる この身体からだ自分じぶんがいる

    黑夜揭明 早晨睜眼 腦袋作痛 自己就存在這個身體中

  • きみしゃべめしべる ふくてる そのすべてが不気味ぶきみである

    與你對話 進食吃飯 穿著衣服 這一切都令人毛骨悚然

  • なんかへんへんへんへんえき改札かいさつとおける

    總覺得怪怪的 怪怪的 怪怪的 怪怪的 通過車站的剪票口

  • こんな平和へいわ 平和へいわ 平和へいわ 平和へいわ たりまえウケるうける

    如此和平 和平 和平 和平 太過理所當然不禁發笑

  • ねこ名前なまえは なんとなくタマたま

    總覺得貓的名字就該是球球

  • いぬ名前なまえは なんとなくポチぽち

    總覺得狗的名字就該是波奇

  • 世界せかい世界せかいは なんとなくわりそうで

    總覺得世界世界就快要結束

  • 存在そんざいかかえたまま 夕焼ゆうやけにけていくよ

    心中懷抱著存在 就這樣逐漸融化進晚霞中

  • きてる意味いみ頑張がんば意味いみ

    活著的意義 努力的意義

  • ないないない無駄むだかもしれない

    都沒有沒有沒有 一切或許只是白費力氣

  • 千年せんねんなにのこらないけど それでもきみわらっていたい

    即使千年後什麼都不會留下 我仍想與你一起笑著

  • ぼくらはみんな意味いみ不明ふめいだから

    因為我們所有人都是意義不明的

  • つきのぼほしひかむしねる それをてる

    月亮高掛 星星閃耀 蟲子蹦跳 我看著牠

  • あれいつからここにいるんだっけ いつまでここいられるんだっけ

    咦什麼時候在這裡的啊 又會在這裡到什麼時候啊

  • 何物なにものにもなれないままで ものからのがれてるだけ

    仍然當不成大人物 只是逃避不變成怪物

  • 座敷牢ざしきろうイメージいめーじかべて ストップすとっぷした思考しこうてきだらけ

    在禁閉室裡想像著 STOP的思考就是敵人

  • 太郎たろう名前なまえいまでも太郎たろう

    太郎的名字現在也是太郎

  • 次郎じろう名前なまえいまでは花子はなこ

    次郎的名字現在則是花子

  • 時間じかん時間じかんは なんとなくとおぎて

    總覺得時間時間不知不覺中溜走

  • ゴミごみめでもれたまま 星空ほしぞらながめてるよ

    埋在垃圾場裡 卻仍然眺望著星空

  • あいする意味いみこいする意味いみ

    愛的意義 戀的意義

  • ないないないうそかもしれない

    都沒有沒有沒有 一切或許只是謊言

  • 1+1もよくわからんけど それでもきみまもっていたい

    即使連1+1也弄不懂 我仍想要守護你

  • ぼくらはみんな意味いみ不明ふめいだから

    因為我們所有人都是意義不明的

  • それでもぼくらはトンネルとんねるいきめる

    即使如此我們也會在隧道裡止住氣息

  • がみつる肉球にくきゅうさわ

    以紙摺出紙鶴 觸碰肉球

  • 横断おうだん歩道ほどうしろ部分ぶぶんだけを

    只踩斑馬線上白色的部分

  • それでもぼくらは間違まちがったことをする ただしいとおも

    即使如此我們也會繼續犯錯 同時深信那即是正確

  • あたまいいからわかっていた またかったになっていたんだ

    因為聰明所以明白 又覺得自己好像以前就明白

  • きてる意味いみ頑張がんば意味いみ

    活著的意義 努力的意義

  • ないないない ないないない

    都沒有沒有沒有 沒有沒有沒有

  • ないないないないないないないないない

    沒有沒有沒有沒有沒有沒有沒有沒有沒有

  • それでもやるしかない

    但還是不做不行

  • きてる意味いみ頑張がんば意味いみ

    活著的意義 努力的意義

  • ないないない無駄むだかもしれない

    都沒有沒有沒有 一切或許只是白費力氣

  • 千年せんねんなにのこらないけど それでもきみわらっていたい

    即使千年後什麼都不會留下 我仍想與你一起笑著

  • ゆめかなえても さとひらいても 結局けっきょく孤独こどくかもしれない

    即使夢想實現 即使恍然大悟 結局或許也只是孤獨

  • おばけになっても 虚無きょむかえっても それでもきみわらっていたいな

    即使化作怪物 即使回歸虛無 我仍想與你一起笑著

  • ぼくらはみんな意味いみ不明ふめいだから

    因為我們所有人都是意義不明的

  • そう ぼくらはみんな意味いみ不明ふめい

    沒錯 我們所有人都是意義不明的

  • そう ぼくらはみんな意味いみ不明ふめいだから

    沒錯 因為我們所有人都是意義不明的