ぼくらはみんな意味不明
メガテラ・ゼロ
Saya_
ぼくらはみんな意味 不明
我們所有人都是意義不明的
メガ テラ ・ゼロ
-
夜 が明 ける朝 目覚 める首 痛 める この身体 に自分 がいる黑夜揭明 早晨睜眼 腦袋作痛 自己就存在這個身體中
-
君 と喋 る飯 を食 べる服 を着 てる そのすべてが不気味 である與你對話 進食吃飯 穿著衣服 這一切都令人毛骨悚然
-
なんか
変 だ変 だ変 だ変 だ駅 の改札 通 り抜 ける總覺得怪怪的 怪怪的 怪怪的 怪怪的 通過車站的剪票口
-
こんな
平和 平和 平和 平和 当 たり前 でウケる 如此和平 和平 和平 和平 太過理所當然不禁發笑
-
猫 の名前 は なんとなくタマ で總覺得貓的名字就該是球球
-
犬 の名前 は なんとなくポチ だ總覺得狗的名字就該是波奇
-
世界 は世界 は なんとなく終 わりそうで總覺得世界世界就快要結束
-
存在 を抱 えたまま夕焼 けに溶 けていくよ心中懷抱著存在 就這樣逐漸融化進晚霞中
-
生 きてる意味 も頑張 る意味 も活著的意義 努力的意義
-
ないないない
無駄 かもしれない都沒有沒有沒有 一切或許只是白費力氣
-
千年 後 何 も残 らないけど それでも君 と笑 っていたい即使千年後什麼都不會留下 我仍想與你一起笑著
-
ぼくらはみんな
意味 不明 だから因為我們所有人都是意義不明的
-
月 が昇 る星 が光 る虫 が跳 ねる それを見 てる月亮高掛 星星閃耀 蟲子蹦跳 我看著牠
-
あれいつからここにいるんだっけ いつまでここいられるんだっけ
咦什麼時候在這裡的啊 又會在這裡到什麼時候啊
-
何物 にもなれないままで化 け物 から逃 れてるだけ仍然當不成大人物 只是逃避不變成怪物
-
座敷牢 でイメージ を浮 かべてストップ した思考 は敵 だらけ在禁閉室裡想像著 STOP的思考就是敵人
-
太郎 の名前 は今 でも太郎 で太郎的名字現在也是太郎
-
次郎 の名前 は今 では花子 だ次郎的名字現在則是花子
-
時間 は時間 は なんとなく通 り過 ぎて總覺得時間時間不知不覺中溜走
-
ゴミ 溜 めで埋 もれたまま星空 を眺 めてるよ埋在垃圾場裡 卻仍然眺望著星空
-
愛 する意味 も恋 する意味 も愛的意義 戀的意義
-
ないないない
嘘 かもしれない都沒有沒有沒有 一切或許只是謊言
-
1+1もよくわからんけど それでも
君 を守 っていたい即使連1+1也弄不懂 我仍想要守護你
-
ぼくらはみんな
意味 不明 だから因為我們所有人都是意義不明的
-
それでもぼくらは
トンネル で息 を止 める即使如此我們也會在隧道裡止住氣息
-
折 り紙 で鶴 を折 る肉球 を触 る以紙摺出紙鶴 觸碰肉球
-
横断 歩道 の白 い部分 だけを踏 む只踩斑馬線上白色的部分
-
それでもぼくらは
間違 ったことをする正 しいと思 い込 む即使如此我們也會繼續犯錯 同時深信那即是正確
-
頭 いいからわかっていた また分 かった気 になっていたんだ因為聰明所以明白 又覺得自己好像以前就明白
-
生 きてる意味 も頑張 る意味 も活著的意義 努力的意義
-
ないないない ないないない
都沒有沒有沒有 沒有沒有沒有
-
ないないないないないないないないない
沒有沒有沒有沒有沒有沒有沒有沒有沒有
-
それでもやるしかない
但還是不做不行
-
生 きてる意味 も頑張 る意味 も活著的意義 努力的意義
-
ないないない
無駄 かもしれない都沒有沒有沒有 一切或許只是白費力氣
-
千年 後 何 も残 らないけど それでも君 と笑 っていたい即使千年後什麼都不會留下 我仍想與你一起笑著
-
夢 を叶 えても悟 り開 いても結局 は孤独 かもしれない即使夢想實現 即使恍然大悟 結局或許也只是孤獨
-
おばけになっても
虚無 に還 っても それでも君 と笑 っていたいな即使化作怪物 即使回歸虛無 我仍想與你一起笑著
-
ぼくらはみんな
意味 不明 だから因為我們所有人都是意義不明的
-
そう ぼくらはみんな
意味 不明 沒錯 我們所有人都是意義不明的
-
そう ぼくらはみんな
意味 不明 だから沒錯 因為我們所有人都是意義不明的