站長

you - 霞ヶ丘詩羽(茅野愛衣)

電視動畫《不起眼女主角培育法》(日語:冴えない彼女の育てかた)角色歌。
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2858549

歌詞
留言 0

you

霞ヶ丘かすみがおか詩羽うたは(茅野ちの愛衣あい)


  • あなたはいまどこで なにをしていますか?

    你現在身在何處? 又在做些什麼呢?

  • このそらつづ場所ばしょにいますか?

    是不是仍與我同在這一片藍天下呢?

  • いままでわたしこころめていたモノもの

    深埋在我心中的東西

  • うしなってはじめて気付きづいた

    直到我失去了才注意到

  • こんなにも わたしささえてくれていたこと

    它是如此地支撐著我的心

  • こんなにも 笑顔えがおをくれていたこと

    它是如此地維持著我的笑容

  • うしなってしまった代償だいしょうは とてつもなくおおきすぎて

    失去它的代價 對我來說真的是太過沉重了

  • もどそうと必死ひっしばしてもがくけれど

    就算抱著必死的決心 試著伸出手將它取回

  • まるでかぜのようにすりけて とどきそうでとどかない

    但它就如風一般 速迅地溜走 抓不住也追不上

  • 孤独こどく絶望ぜつぼうむねけられ

    胸口被孤獨與絕望重重地困住

  • こころこわれそうになるけれど

    而我的心就像是壞掉一樣停擺著

  • おものこるあなたの笑顔えがお

    遺留的回憶裡 你的笑容

  • わたしをいつもはげましてくれる

    無論何時都是那樣笑著為我打氣

  • もう一度いちどあのころもどろう

    再一次 回到那個時候吧

  • 今度こんどはきっと大丈夫だいじょうぶ

    這一次 肯定沒問題的

  • いつもそばでわらっていよう

    我一定要和你永遠笑著

  • あなたのすぐそばで

    永遠地陪伴在你的身旁

  • あなたはいまどこで なにをしていますか?

    你現在身在何處? 又在做些什麼呢?

  • このそらつづ場所ばしょにいますか?

    是不是仍與我同在這一片藍天下呢?

  • いつものように笑顔えがおで いてくれますか?

    是否仍會像以前那樣對著我微笑呢?

  • いまはただそれをねがつづける…

    現在我只能這樣不斷地祈願著…