ヒカリノアトリエ
Mr.Children
站長
ヒカリノアトリエ - Mr.Children
NHK晨間小說連續劇《別嬪小姐(緯來譯:童裝小姐)》(日語:べっぴんさん)主題曲。
NHK於2016年10月3日至2017年4月1日播出的第95部晨間小說連續劇。由芳根京子主演。
中文翻譯轉自:http://blog.xuite.net/lyricbox/2601?p=2
譯者:小孩社長
ヒカリノアトリエ
光之畫室
Mr.Children
-
「
雨上 がりの空 に七色 の虹 が架 かる」「七色的彩虹在雨過天晴後的天空架起」
-
って そんなに
単純 じゃない不是簡單就能出現地
-
この
夢想家 でも それくらい理解 ってる就連我這個愛作夢的自己 也是很清楚這道理
-
大量 の防腐剤 心 の中 に忍 ばせる大量的防腐劑 堆積埋藏在心裡
-
晴 れた時 ばっかじゃない不是每一天都會是好天氣
-
湿 った日 が続 いても腐 らぬように就算每天都是濕氣沉沉的日子也不要就這樣慢慢地腐敗而去
-
たとえば100
万 回 のうち たった一度 ある奇跡 好比說是在一百萬次的機會裡 僅僅只會出現一次的奇蹟
-
下 を向 いてばかりいたら見逃 してしまうだろう但如果只是顧著頭低低 就無法發現奇蹟降臨的蹤跡
-
さぁ
空 に架 かる虹 を今日 も信 じ歩 き続 けよう來吧 相信今天也能看到彩虹高掛在天際 繼續地走下去
-
優 しすぎる嘘 で涙 を拭 いたら當你因為溫柔不已的謊言而將淚水拭去
-
虹 はもうそこにある彩虹此時就已經映現在你的眼底
-
「
一体 何 の意味 がある?」「到底有甚麼樣的意義?」
-
つい
損 か得 かで考 えてる漸漸變得總會去思考究竟是得到亦或是失去
-
でも たった
一人 でも笑 ってくれるなら それが宝物 可是 就算只有僅僅一個人會因為我而開心不已 那就是寶物
-
誰 の胸 の中 にだって薄暗 い雲 はある不管是任誰在自我的心裡 都有著微微暗淡的雲翳
-
その
闇 に飲 まれぬように今日 をそっと照 らしていこう為了不要讓那黑影給吞沒了自己 默默地來讓光亮在今天滿溢
-
過去 は消 えず未来 は読 めず不安 が付 きまとう過去是不會消失的 未來事也無法預期 不安也總是揮之不去
-
だけど
明日 を変 えていくんなら今 可是如果還懷著想要改變明天的主意 現在
-
今 だけがここにある唯有現在還在眼前的這裡
-
遥 か遠 く地平線 の奥 の方 から從那遙遠地平線盡頭的距離
-
心地好 い風 がそのヒカリ 運 んで和煦的風把那光芒帶向這裡
-
僕 らを包 んでく就這樣地環抱著我們的身體
-
たとえば100
万 回 のうち たった一度 ある奇跡 好比說是在一百萬次的機會裡 僅僅只會出現一次的奇蹟
-
ただひたむきに
前 を見 てたら会 えるかな如果能夠一心一意 專心向著前方而去 說不定就能看到奇蹟
-
空 に架 かる虹 を今日 も信 じ歩 き続 けよう來吧 相信今天也能看到彩虹高掛在天際 繼續地走下去
-
優 しすぎる嘘 で涙 を拭 いたら當你因為溫柔不已的謊言而將淚水拭去
-
虹 はほらそこに看啊 彩虹此時就在那裡
-
過去 は消 えず未来 は読 めず不安 が付 きまとう過去是不會消失的 未來事也無法預期 不安也總是揮之不去
-
だけど
明日 を変 えていくんなら今 可是如果還懷著想要改變明天的主意 現在
-
今 だけがここにある唯有現在還在眼前的這裡
-
きっと
虹 はもうここにある想必 彩虹已經就在這裡