九絽月 悠也
798

This Night - 天月×nqrse

「IdentityV 第五人格」 一周年記念 アニバーサリーソング
中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

This Night

這個夜晚

天月あまつき×nqrse


  • 途切れ途切れ足音が迫る

    斷斷續續的腳步聲迫近

  • 離れ離れあの笑顔は無い

    分隔兩方那笑容遍尋不見

  • 暗闇 影潜め消す物音

    黑暗之中 隱匿身影的窸窣聲

  • 血痕で彩ったウエストコート

    沾染上血跡的馬甲

  • 別行動 見つかればイエスもノーも言わさず

    分開行動 一旦被察覺 連耶穌也緘默不語

  • ホラスケープゴート(R.I.P.)

    唉呀 願你能在主的懷抱安息

  • 謎は一癖二癖 集まりゃ分かってる

    謎題接二連三 放在一起就會有頭緒

  • その心の臓を託せ (メーデー・メーデー)

    一切都跟隨你的心 (求救! 求救!)

  • この場所こそ我らの理想郷であり

    此處即為 屬於我的理想之地

  • 遊戯する為のフィードロットじゃない

    並非為了遊戲成立的飼養所

  • Seeker I'm here, catch me if you can みっつ数えたら

    尋匿者我在這裡,要是你有本事,就來抓我 要是數到三下

  • Seeker I'm here, catch me if you can 烏が鳴いたら

    尋匿者我在這裡,要是你有本事,就來抓我 當烏鴉鳴叫

  • Seeker I'm here, catch me if you can 鼓動は鳴り止まない

    尋匿者我在這裡,要是你有本事,就來抓我 在鼓動聲停止之前

  • Seeker I'm here,… 夢じゃない 記憶を辿るかい

    尋匿者我在這裡… 這不是夢境 是否追溯記憶

  • It's Coming, Are You Ready? (V)

    他來了。 你呢 準備好了? (V)

  • Welcome to the night! 君が望む甘い蜜をどうぞ

    歡迎來到這個夜晚! 你所期望的甜蜜 請享用吧

  • Stand up 踊れ! 子羊には救いのない夢をいま

    振奮起來 舞動吧! 羔羊沒有救恩 我有個夢境

  • (Take it now Take it now I let you play the role closer

    (選一個,選一個吧 距離我要你扮演的角色,時間越來越迫近了

  • and closer still to the night you can be someone new)

    直到夜晚降臨為止,你還能身為嶄新的「某個人」活著)

  • Let's play Hide & Seek!

    來一場捉迷藏吧!

  • 終わることのないゲーム 響く 命ノイズ

    永無止盡的遊戲 響徹吧 生命的噪音

  • 錆び付いている 匂いが煙る 消えた裏表 招く猫の声

    生鏽的味道 嗆鼻的煙霧 消失內在的表面 招來了貓的叫聲

  • 鐘の音がいま聞こえたのなら 鍵を開けて遊びましょう

    如果你此刻 聽見了鐘聲 就將門鎖打開 盡情遊戲吧

  • Seeker I'm here, catch me if you can 声を

    尋匿者我在這裡,要是你有本事,就來抓我 那聲音

  • Seeker I'm here, catch me if you can 未だ鳴り止まない

    尋匿者我在這裡,要是你有本事,就來抓我 現在也沒有停下來啊

  • Seeker I'm here, catch me if you can Guess who's back again (oh)

    尋匿者我在這裡,要是你有本事,就來抓我 猜猜誰又回來了?

  • Seeker I'm here,… 捨てきれない 仲間と遊ぶかい

    尋匿者我在這裡… 依舊無法捨棄 和朋友間的玩樂

  • How ya feelin' tonight?

    你今晚過得如何呀?

  • Welcome to the night! 続く喜劇 Loop & Loop The Dream

    歡迎來到這個夜晚! 將喜劇延續 不斷迴圈的夢境

  • Hurry up 歌え! 見失わぬよう Back To The Choice

    加快步伐 放聲高歌! 為了不要再次遺忘 就返回之前的選擇

  • iをいま

    「我」此刻是

  • Welcome to the night この現実(リアル)

    歡迎來到這個夜晚 這樣的「真實」

  • “can you hear me”

    "你能聽到我嗎?"

  • Ⅰ 人知れず書いた物語 絶えず木霊し 伝える言葉達

    Ⅰ 那是不為人所知的故事 不絕於耳的迴響 所要傳達的話語

  • Ⅱ 不確かな勝機と確かな動機 霧中に揺れる赤提灯

    Ⅱ 毫無把握的勝機 和明確的動機 在迷霧中搖曳的紅煤燈

  • III もう薄命の身 生き証人なら己と目のみだった

    III 已是不幸之軀 若是說目擊證人 那就是我與我的雙眼

  • IV 継ぎ接ぎの記憶が言うんだ It's Coming, Are You Ready?

    IV 訴說著東拼西湊的記憶 它來了。 你呢 準備好了?

  • “V”

  • Welcome to the night! 君が望む甘い蜜をどうぞ

    歡迎來到這個夜晚! 你所期望的甜蜜 請享用吧

  • Stand up 踊れ! 子羊には救いのない夢をいま

    振奮起來 舞動吧! 羔羊沒有救恩 我有個夢境

  • (Take it now Take it now I let you play the role closer

    (選一個,選一個吧 距離我要你扮演的角色,時間越來越迫近了

  • and closer still to the night you can be someone new)

    直到夜晚降臨為止,你還能身為嶄新的「某個人」活著)

  • Let's play Hide & Seek!

    來一場捉迷藏吧!

  • 終わることのないゲーム 響く 命ノイズ

    永無止盡的遊戲 響徹吧 生命的噪音