站長
229

銀河高速 - ハンブレッダーズ

作詞
ムツムロアキラ
作曲
ハンブレッダーズ
發行日期
2019/06/12 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

銀河ぎんが高速こうそく

ハンブレッダーズはんぶれっだーず


  • 何処までも行けると思った夜だった

    以為不管哪裡都能去的夜晚

  • 血と涙と汗が混じり合っていた

    血、淚、汗混合在了一起

  • 続けてみることにしたよ

    我決定繼續試試看

  • 走る 銀河高速

    奔跑在銀河高速

  • 時代の波ならば HIP HOP

    要說時代的浪潮的話是 HIP HOP

  • イマドキ女子は皆 Tik Tok

    現在的女生都是 Tik Tok

  • 未だに僕らはロックンロールと

    我們還是和搖滾樂(rock 'n' roll)一起

  • フォークソングをシンガロング

    一起唱(sing along)民謠(folk song)

  • 時給900円 コンビニバイト

    時薪900元的便利店打工

  • 責任 やりがい 正直ないよ

    責任 有價值 老實說沒有

  • これくらいのお弁当箱に

    在這麼多的便當盒裡

  • 廃棄寸前の夢のカケラ詰め込んで

    裝滿了即將廢棄的夢想碎片

  • 新しい歌を書く度

    每次寫新的歌

  • 聴いて欲しい君の顔が矢継ぎ早に浮かんだ

    想要聽的你的臉接二連三地浮現出來

  • つたない音と言葉 書き鳴らして

    不停寫著拙劣的音符和歌詞

  • いつからか遊びがマジになっていた

    不知從什麼時候開始 遊戲都變成真的

  • あの日と何も変わらずに

    和那天一樣什麼都沒有改變

  • なんて台詞は嘘くさいけど

    之類的台詞雖然都是假的

  • 何処までも行けると思った夜だった

    以為不管哪裡都能去的夜晚

  • 血と涙と汗が混じり合っていた

    血、淚、汗混合在了一起

  • 懐かしい歌を流して

    播放著令人懷念的歌

  • 走る 銀河高速

    奔跑在銀河高速

  • 理想と現実は二律背反

    理想和現實是兩律背反(各自成立但卻相互矛盾)

  • 綴る言葉だけが道を開いた

    只有寫滿的話語 將道路開啟了

  • 君を主役にするBGMを

    以你為主角的BGM

  • 不甲斐ないなりに歌いたいんだ

    我想不爭氣地唱出來

  • 浮かんだサビの歌詞 書く途中に

    浮現出副歌的歌詞 在寫的途中

  • 鉛筆の芯が折れてしまった

    鉛筆的筆芯折斷了

  • それくらいのことでどうして?って

    就那麼點小事 為什麼?

  • 出来事でまたしても夜に捕まった

    因為事件又來了 在夜晚被抓住了

  • 終わる兆しの無い旅

    沒有結束的跡象的旅行

  • このままでも僕ら大丈夫かな?

    這樣下去 我們也沒問題嗎?

  • 見て見ぬフリしてきた現実に

    在視而不見的現實中

  • 押し潰されてしまいそうな夜だった

    那是一個快要崩潰的夜晚

  • 心にもない言葉が出る

    說出違心的話

  • ここが潮時かもな

    這裡也許是個機會

  • いくつもの恥に恥を重ねて

    在無數的恥辱中再一次丟臉

  • 数え切れぬ言葉を嘘にして

    數不盡的話語都是謊言

  • 長いトンネルを抜けて

    穿過漫長的隧道

  • まだ歌いたいと思っていた

    我還想歌唱

  • 何処までも行けると思う夜だった

    以為不管哪裡都能去的夜晚

  • 血と涙と汗が混じり合っていた

    血、淚、汗混合在了一起

  • 続けてみることにしたよ

    我決定繼續試試看

  • 走る 銀河高速

    奔跑在銀河高速

  • この夜の向こうまで

    直到這個夜晚的另一邊

  • 走れ 銀河高速

    奔跑在銀河高速

  • 時代の波ならば HIP HOP

    要說時代的浪潮的話是 HIP HOP

  • イマドキ女子は皆 Tik Tok

    現在的女生都是 Tik Tok

  • 未だに僕らはロックンロールと

    我們還是和搖滾樂(rock 'n' roll)一起

  • フォークソングをシンガロング

    一起唱(sing along)著民謠(folk song)

  • 時給900円 コンビニバイト

    時薪900元的便利店打工

  • 責任 やりがい 正直ないよ

    責任 有價值 老實說沒有

  • これくらいのお弁当箱に

    在這麼多的便當盒裡

  • 廃棄寸前の夢のカケラ詰め込んで

    裝滿了即將廢棄的夢想碎片