

流星ミラクル
いきものがかり

站長
流星 ミラクル
流星奇蹟
いきものがかり
生物股長
-
そうさ 舞い上がれ 流星(ほし)よ
沒有錯 飛舞吧 流星
-
一度だけ 輝いて ふたりを照らして
只有一次的光輝 照耀著兩個人
-
運命の空を 駆ける 一筋の光が
奔馳於命運的天空 那一道光芒
-
ふたりを 変えていくよ
漸漸改變了兩個人
-
確かめたのは 怖いからじゃない
已弄清的 並非來自於恐懼
-
照準はあの流星に絞った
瞄準集中在那顆流星
-
丸いレンズに 額を寄せた
把額頭湊到了圓形的鏡頭上
-
「始まるよ」君が横でつぶやく
你在旁邊低聲說「開始了喔」
-
そっと息を止めた ふたり 手 握った
靜靜的屏住呼吸 兩個人握著手
-
わかっているんだ もうすぐ きっと 奇跡が やってくる
我已經知道了 奇蹟一定馬上就會到來
-
さあ 舞い上がれ 流星(ほし)よ
沒有錯 飛舞吧 流星
-
一度だけ 輝いて ふたりを照らして
只有一次的光輝 照耀著兩個人
-
運命の空を 駆ける 一筋の光が
奔馳於命運的天空 那一道光芒
-
ふたりを 変えていくよ
漸漸改變了兩個人
-
秘密の地図に 書き足す文字は
在秘密的地圖裡 添寫上的文字
-
ふたりのわずかな勇気の証し
是兩個人一點點勇氣的證明
-
古いスニーカー 履き潰しても
老舊的運動鞋 即便穿壞
-
あきらめない また夜空を 探すよ
也不要放棄 再一次去尋找夜空
-
そっと瞳閉じた ほら 胸が鳴った
靜靜的閉上眼睛 你聽 是心跳聲
-
わかっているんだ もうすぐ きっと 奇跡が やってくる
我已經知道了 奇蹟一定馬上就會到來
-
さあ 疾走(はし)り出せ 流星(ほし)よ
來吧 快跑吧 流星
-
一度だけ 瞬いて ふたりをみつけて
只有一次的閃爍 就找到兩個人
-
運命の空を 飾る 一筋の光が
點綴著天空的那一道光芒
-
ふたりを 変えていくよ
漸漸改變了兩個人
-
ふたりは“未来"と 約束をしたんだ
兩個人與“未來”做了約定
-
いちばん高い場所で ほらきっと めぐり逢う
就在最高的地方 一定會再次相逢
-
そうさ いつの日か ここへ
沒有錯 總有一天 會到這裡
-
叶えた夢のかけら 手にして戻って
實現夢想的碎片 重新回到了手上
-
また丸いレンズのなか 覗いて確かめよう
再次在圓圓的鏡頭裡面 窺視確認吧
-
この日の奇跡を
這一天的奇蹟
-
そうさ 舞い上がれ 流星(ほし)よ
沒有錯 飛舞吧 流星
-
一度だけ 輝いて ふたりを照らして
只有一次的光輝 照耀著兩個人
-
運命の空を 駆ける 一筋の光が
奔馳於命運的天空 那一道光芒
-
ふたりを 変えていくよ
漸漸改變了兩個人