站長
285

Dear Doze Days - 鬼頭明里

電視動畫《被解僱的暗黑士兵(30多歲)開始了慢生活的第二人生》(日語:解雇された暗黒兵士(30代)のスローなセカンンドライフ)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/Dear_Doze_Days

歌詞
留言 0

Dear Doze Days

鬼頭きとう明里あかり


  • めくるめく日常 穏やかな陽のように

    光芒絢爛的每天 如平和的一輪太陽

  • 今 キミへささやく

    現在我對你輕輕說

  • おはよう

    早安

  • 目と目あった これって運命?

    四目相對 這就是命運嗎?

  • 迷子のテディボーイさん さあ手を取りなさい

    迷路的小男孩 來牽我的手吧

  • どんな展開だって すべて予想外

    不管之後會如何 都在預想之外

  • でもその方が素敵 魅力的

    但這樣才既美好又有魅力

  • そっと腰下ろして (話そう)

    輕輕地彎下腰 (聊聊天)

  • 秘密の未来を シェアしよう

    和你分享 秘密的未來吧

  • ありふれた (パライソ)

    平凡的 (天堂)

  • 晴れた空と 夢と笑顔

    就是這片晴空 夢還有微笑

  • めくるめく日常 ささやかな幸せ

    光芒絢爛的每天 竊竊私語的幸福

  • スプーンでひと匙すくって デリシャス

    舀一湯匙細細品嘗 美味至極

  • めくるめく日常 守りたいものって?

    光芒絢爛的每天 有什麼想要守護?

  • 今 キミは見つけた

    現在 你找到了我

  • おはよう

    早安

  • 困り顔の 理由はなあに?

    一副困惑表情 原因是什麼呢?

  • 転がる行き先は ドラマチックだけでしょう

    在路途前方跌倒了 不該只有驚喜而已嗎

  • どこに立っていたって 秘訣はエンジョイ

    不論站在什麼地方 秘訣只需要享受就好

  • 目の前の景色とキスをして

    就和眼前的景色 親一個吧

  • きっとひとつだって (無いの)

    沒有什麼是白白 (浪費掉的)

  • 無駄な道のりも 昨日も

    不管是多餘的路途 還是昨天

  • いきなりな (出会いも)

    突然的 (相遇)

  • うなずくように 風がそよぐ

    連柔和的風 都像點頭默認一般

  • ざわめきの感情 初めての手ざわり

    躁動不安的感情 初次感到的觸感

  • 膝掛けみたいにハートを あっためる

    就好像膝上的毛毯一樣 把心溫暖

  • ざわめきの感情 世界をあざやかに

    躁動不安的感情 好像要把這世界

  • 変えてゆくみたいな

    變得鮮艷多彩的

  • 魔法なの

    魔法一般

  • その背中がずっと 当たり前に

    希望你的背影 如平常一樣

  • ほがらかでいるように 願いをかけた

    讓人感到開朗和愉快 我許下心願

  • 神様…

    神啊…

  • 偶然の歯車 仕掛けてたイタズラ

    偶然的齒輪 摻和進了惡作劇

  • それでいい だって目の前に (日々が) あるから

    這樣也好 因為在我眼前 (每一天) 都是那麼

  • (Lovely days)

    (惹人憐愛)

  • めくるめく日常 ささやかな幸せ

    光芒絢爛的每天 竊竊私語的幸福

  • スプーンでひと匙すくって デリシャス

    舀一湯匙細細品嘗 美味至極

  • めくるめく日常 守りたいものって?

    光芒絢爛的每天 有什麼想要守護?

  • 今 キミは見つけた

    現在 你找到了我

  • おはよう

    早安

  • すごく眩しい気持ちを

  • 今 キミと見つけた

  • おはよう