

Dear Doze Days
鬼頭明里

站長
Dear Doze Days - 鬼頭明里
電視動畫《被解僱的暗黑士兵(30多歲)開始了慢生活的第二人生》(日語:解雇された暗黒兵士(30代)のスローなセカンンドライフ)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/Dear_Doze_Days
Dear Doze Days
鬼頭 明里
-
めくるめく日常 穏やかな陽のように
光芒絢爛的每天 如平和的一輪太陽
-
今 キミへささやく
現在我對你輕輕說
-
おはよう
早安
-
目と目あった これって運命?
四目相對 這就是命運嗎?
-
迷子のテディボーイさん さあ手を取りなさい
迷路的小男孩 來牽我的手吧
-
どんな展開だって すべて予想外
不管之後會如何 都在預想之外
-
でもその方が素敵 魅力的
但這樣才既美好又有魅力
-
そっと腰下ろして (話そう)
輕輕地彎下腰 (聊聊天)
-
秘密の未来を シェアしよう
和你分享 秘密的未來吧
-
ありふれた (パライソ)
平凡的 (天堂)
-
晴れた空と 夢と笑顔
就是這片晴空 夢還有微笑
-
めくるめく日常 ささやかな幸せ
光芒絢爛的每天 竊竊私語的幸福
-
スプーンでひと匙すくって デリシャス
舀一湯匙細細品嘗 美味至極
-
めくるめく日常 守りたいものって?
光芒絢爛的每天 有什麼想要守護?
-
今 キミは見つけた
現在 你找到了我
-
おはよう
早安
-
困り顔の 理由はなあに?
一副困惑表情 原因是什麼呢?
-
転がる行き先は ドラマチックだけでしょう
在路途前方跌倒了 不該只有驚喜而已嗎
-
どこに立っていたって 秘訣はエンジョイ
不論站在什麼地方 秘訣只需要享受就好
-
目の前の景色とキスをして
就和眼前的景色 親一個吧
-
きっとひとつだって (無いの)
沒有什麼是白白 (浪費掉的)
-
無駄な道のりも 昨日も
不管是多餘的路途 還是昨天
-
いきなりな (出会いも)
突然的 (相遇)
-
うなずくように 風がそよぐ
連柔和的風 都像點頭默認一般
-
ざわめきの感情 初めての手ざわり
躁動不安的感情 初次感到的觸感
-
膝掛けみたいにハートを あっためる
就好像膝上的毛毯一樣 把心溫暖
-
ざわめきの感情 世界をあざやかに
躁動不安的感情 好像要把這世界
-
変えてゆくみたいな
變得鮮艷多彩的
-
魔法なの
魔法一般
-
その背中がずっと 当たり前に
希望你的背影 如平常一樣
-
ほがらかでいるように 願いをかけた
讓人感到開朗和愉快 我許下心願
-
神様…
神啊…
-
偶然の歯車 仕掛けてたイタズラ
偶然的齒輪 摻和進了惡作劇
-
それでいい だって目の前に (日々が) あるから
這樣也好 因為在我眼前 (每一天) 都是那麼
-
(Lovely days)
(惹人憐愛)
-
めくるめく日常 ささやかな幸せ
光芒絢爛的每天 竊竊私語的幸福
-
スプーンでひと匙すくって デリシャス
舀一湯匙細細品嘗 美味至極
-
めくるめく日常 守りたいものって?
光芒絢爛的每天 有什麼想要守護?
-
今 キミは見つけた
現在 你找到了我
-
おはよう
早安
-
すごく眩しい気持ちを
-
今 キミと見つけた
-
おはよう