

アイデン貞貞メルトダウン
えなこ feat. P丸様。

站長
アイデン貞貞メルトダウン - えなこ feat. P丸様。
電視動畫《不當哥哥了!》(日語:お兄ちゃんはおしまい!)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/人格性別崩壞中
アイデン 貞 貞 メルトダウン
えなこ feat. P丸 様 。
-
アリ!? ナシ!? ナシ!? アリ!?
可以!? 不行!? 不行!? 可以!?
-
ついてる ついてない あれどっち? どっち? Trance, trance, trance
跟著 沒跟著 到底是怎樣? 是怎樣? Trance, trance, trance
-
蟻!? 梨!? nAシ!? ァ理!?
闊以!? 不彳亍!? 不彳亍!? 闊以!?
-
自我 字が 崩壊!
自我 字臥 崩壞!
-
インドア警備隊 紫外線さよなら
自宅警備隊 紫外線永別
-
(バイバイ alright! 一級在宅 allday!)
(Bye bye alright! 一級在宅 allday!)
-
やる気の“や”の字 どっかにいっちゃったんだ
幹勁的“幹”字 不知被丟到哪裡去了
-
(ナイナイ 心技体 実家に帰ります)
(沒了沒了 心技體 早就回老家了)
-
ああ 未知なる世界と目があったよ
啊 發現了一個未知的世界
-
微笑んで 手招きしてるの
帶著微笑 招手迎接它
-
ねえ こっちの水はスウィーツパラダイス
你看 這條河流向糖果的天堂
-
おしゃれ メイク ヘアアレンジ
穿美美 扮美美 整理髮型
-
乙女の園で ダンスした
在少女的花園 優雅起舞
-
あれ わたし (Who!) 誰 (Are!) オレOleお? (It's me!)
啊咧 我 (Who!) 是誰 (Are!) 偶咧哦咧哦? (It's me!)
-
知らない 何 壊れそうな アイデン貞貞
懵懵懂懂當中 人格性別的某部分正在崩壞
-
産まれたばかり a sense of wonder
對奇蹟的預感 剛剛才靈光一現
-
そのまま maybe 溶けてゆく 深層心理
這樣下去 或許深層意識也即將溶解
-
目覚め たまえ 眠れるアイツ
睜開眼 醒來吧 沉眠的另一個我
-
いくとこまで いってみようか ハッピーエンド?
直到爽翻天之前盡情地爽下去吧 這樣就好了?
-
アリ!? ナシ!? ナシ!? アリ!?
可以!? 不行!? 不行!? 可以!?
-
ついてる ついてない あれどっち? どっち? Trance, trance, trance
跟著 沒跟著 到底是怎樣? 是怎樣? Trance, trance, trance
-
蟻!? 梨!? nAシ!? ァ理!?
闊以!? 不彳亍!? 不彳亍!? 闊以!?
-
自我 字が 崩壊!
自我 字臥 崩壞!
-
おさんぽ調査団 瀕死でおかえり
散步調查團 瀕死前回家
-
(ヘイヘイ fall down! 三流散策 weekend!)
(Hey hey fall down! 三流散步 weekend!)
-
やる気を出した 結果が大変だった
拿出真正的幹勁 結果更加了不得
-
(累々 死屍die! ファイト一発)
(成堆 死屍die! 戰鬥再來一發)
-
ああ マジカルウルトラスーパーミラクル
啊 魔法般超絕壯觀的奇蹟
-
抱きしめて 慰めてくれよ
把我抱緊吧 安慰我吧
-
ええ そんなの夢さ ドリームワンダーランド
對 這不過是夢 夢中的樂園啊
-
地道 努力 コツコツ
踏實 努力 日積月累
-
正論マンが パンチした
給正論家 就是一拳
-
やれ右 (Uh!) 右 (Hah!) 左右! (ワンツー!)
往右 (Uh!) 往右 (Hah!) 左右! (一二!)
-
いらない 愛 つよがりな アイデン貞貞
多餘累贅的愛 逞能的人格性別
-
素直になりなさい catch on fire
誠實面對自己吧 小心引火上身
-
わがまま baby 解けてゆく 固定観念
任性的baby 緩緩解除 固定觀念
-
ふるい たまえ 内なるケモノ
趁現在 奮起吧 自己心中的野獸
-
自分自身を知るための 決闘だ
這是為了了解真正自己的決鬥
-
白か黒かで決めた (オセロ!)
必須要分個黑白出來 (黑白棋!)
-
0か100しかないの? (極論!)
只能夠非此即彼了嗎? (極端論!)
-
生きづらい俗世だね (娑婆ばい!)
活在俗世真是辛苦呢 (紅塵俗世!)
-
神様 仏様 この私 目にお導きを…
神啊 佛啊 打開我的眼界吧…
-
それでいいのか (YES! NO!) アイデンティティよ 目を覚ませ!
這樣可以嗎 (YES! NO!) 內在個性啊 趕快覺醒吧!
-
知りたい I どこへ行く自意識
我想知道 自己的意識 飛到了哪裡去
-
ゆりかごゆられて どんぶらこっこ
搖籃搖搖晃晃 終於落了下來
-
このまま 永眠 消えてゆく世界の
就這樣 抓住永眠中 行將消失的世界一端
-
端っこつかみ もがいた
拚命地 掙扎著
-
知らない 何 壊れそうな アイデン貞貞
懵懵懂懂當中 人格性別的某部分正在崩壞
-
産まれたばかり a sense of wonder
對奇蹟的預感 剛剛才靈光一現
-
そのまま maybe 溶けてゆく 深層心理
這樣下去 或許深層意識也即將溶解
-
目覚め たまえ 眠れるアイツ
睜開眼 醒來吧 沉眠的另一個我
-
自分自身を 知るための旅路
踏上為了了解真正自己的旅途
-
ひとりのようで ひとりじゃなかった
看起來是一個人 其實不止一個人
-
観測上で成り立つ 存在X
還有個觀測上成立的存在X
-
研究対象です!
那就是研究對象!
-
アリ!? ナシ!? ナシ!? アリ!?
可以!? 不行!? 不行!? 可以!?
-
ついてる ついてない あれどっち? どっち? Trance, trance, trance
跟著 沒跟著 到底是怎樣? 是怎樣? Trance, trance, trance
-
蟻!? 梨!? nAシ!? ァ理!?
闊以!? 不彳亍!? 不彳亍!? 闊以!?
-
自我 字が アイデン貞貞は崩壊中
自我 字臥 人格性別崩壞中