站長
14,220

カナタハルカ - RADWIMPS

動畫電影《鈴芽戶締(又譯鈴芽的門鎖)》(日語:すずめの戸締まり)主題曲
預定於2022年11月11日在日本上映,為新海誠的第八部動畫電影

歌詞
留言 0

カナタかなたハルカはるか

RADWIMPS


  • こい意味いみ手触てざわりも 相対性そうたいせい理論りろん

    戀愛的意義也好手感也好 還是相對論

  • おなじくらい絵空事えそらごとなこのぼくだったんだ

    都是差不多一樣虚幻的這個我

  • 大人おとなになる そのときには 出逢であえているのかな

    在成為大人的那一刻 就能相遇嗎

  • 何万なんまんとあるあいうた その意味いみかるかな

    幾萬首的情歌 你明白那其中的意思嗎

  • でもこい革命かくめいでも焦燥しょうそうでも天変てんぺん地異ちいでもなくて

    但是戀愛既不是革命也不是焦躁更不是天崩地裂

  • きみだった

    而是你

  • きみわらかたはなぜかさびしさにてた

    你的笑法為何與寂寞相似

  • きみうたかた今日きょう朝焼あさやけにえた

    你歌唱的方法 我在今天的朝霞中看見了

  • 何千なんぜんねん人類じんるいなにをしているかより

    比起幾千年後的人類在做什麼

  • まだだれらないかおわらきみたい

    我更想看看帶著還沒有人知道的表情歡笑的你

  • ぼくにはない ぼくにはないものでできてる

    用我所沒有的東西做出來的

  • きみがこのぼく形作かたちづくってる

    你塑造了這個我

  • そんなことうとわらうんでしょ?

    說那樣的話 你會笑我吧?

  • そんなかおでさえたいとおもってる

    就連那樣的表情我都想要看

  • ぼくひとりのため今日きょうまで 使つかってきたこのこころ

    為了我一個人一直使用到今天的這顆心

  • 突然とつぜんきみまれ 大迷惑だいめいわく 大渋滞だいじゅうたい

    突然被你硬插進來 大麻煩 大堵塞

  • でもするときみはこのぼくいま宇宙うちゅう一番いちばんほしかった

    但是你會說 我在整個宇宙中最想聽到的

  • 言葉ことばうの

    這個話語

  • きみはなこえはは鼻歌はなうたてた

    你說話的聲音 與母親哼唱的歌聲相似

  • きみだま姿すがたよるしずけさにえた

    你沉默的樣子 我在夜晚的寂靜中看見了

  • 何万なんまんねん地球ちきゅう何色なにいろでももういい

    幾萬年後的地球是什麼顏色都好

  • まだだれらないかおわらぼくきみ

    以還沒有人知道的表情 笑著的我的你

  • 何百なんびゃく 何千なんぜんともうすでに

    已經成百上千次了

  • てるよ いてるの りはしないでしょう

    你見過我 你聽過我 而你卻不知道對吧

  • 「あなたさえいれば」 「あなたさえいれば」

    「只要有你在」 「只要有你在」

  • そのあとにつづ言葉ことばが どれだけおそろしい姿すがたをしていても

    之後延續的話語 無論擺出多麼可怕的樣子

  • このりょううででいざ きしめにいけるよ

    我會把這些話抱在懷裡

  • あなたと絶望ぜつぼうは あなたしの希望きぼうなどかすむほどかがやくから

    有你在的絕望 比沒有你的希望更加閃耀

  • きみわらかたはなぜかやさしさにてた

    你的笑法為何與溫柔相似

  • きみうたかた今日きょう夕立ゆうだちえた

    你歌唱的方法 我在今天的驟雨中看見了

  • 何千なんぜんねん人類じんるいなにをしているかより

    比起幾千年後的人類在做什麼

  • まだだれらないかおわらきみたい

    我更想看看帶著還沒有人知道的表情歡笑的你

  • ぼくにはない ぼくにはないものでできてる

    用我所沒有的東西做出來的

  • きみがこのぼく形作かたちづくってる

    你塑造了這個我

  • れるほどきみ名前なまえさけんだら

    喊你的名字到快要沙啞

  • きみとどくならいまさけぶよ

    如果能傳達給你 現在 我會繼續呼喊